Избранник Башни. Книга 2
Шрифт:
— А я не с вами говорил господин Готхард.
Задумчивая Хэлена в итоге сделала несколько шагов вперед и внимательно посмотрела на собеседника. После чего оказалась возле мужчины и повернулась лицом к нам.
— Прости, Себастьян, — пожала она плечами. — Боюсь, на этом я вынуждена разорвать наш прежний союз.
— Вот же сука! Говорил, что нельзя было доверять этой кровососке, — стиснув зубы, прорычал Люциус.
— Очень жаль, — кажется, отец был нисколько не удивлен, хотя у него вообще туго с выражением эмоций.
Хэлена взмахнула
Тут скоро станет жарко…..
Глава 9. Сумеречная Библиотека (Часть 1)
Дерьмо! Ситуация и впрямь выходит скверная. Отец против Хэлены, объединившейся с какой-то крайне сильной тварью. Что он вообще такое? Смог нанести мне такой серьезный урон, не смотря на эльфийскую броню, спокойно выдерживающую попадания из крупнокалиберного пулемета.
Но в самой непростой ситуации оказались вампиры, ведь выступать против любого из древних чревато. И теперь кровососы настороженно переглядывались, пытаясь решить, на чью сторону встать. Не укрылось это и от взора моего отца.
— Все, свободны. Дальнейшая помощь не требуется.
— Действительно, — усмехнулась Хэлена, взмахнув косой.
Вампиры словно только и ждали этого, начав спешное отступление. Не прошло и минуты, как перед зданием штаба Искателей ни осталось никого кроме нас.
— Вам тоже стоит уйти, — сказал он, бросив короткий взгляд на нас с Валессой.
— Черта с два! — прорычал я, поднимаясь на ноги. Внутренности ещё не полностью восстановились, но стоять и сражаться я могу.
— Себастьян, нам ведь не обязательно сражаться, — сказала Хэлена. — Забудь ты об этих глупых людишках из другого мира. Ты им ничего не должен. Лучше переходи на нашу сторону. Думаю… и ты найдешь в Сумеречной Библиотеке что-то для себя.
— Возможно, — кивнул он, соглашаясь с доводами женщины. — Но боюсь, это невозможно. У меня есть обязательства, которые я должен исполнять, и они идут в разрез с вашим предложением.
— Вот как, — вздохнула она, и в то же мгновение исчезла с прежнего места, появившись у отца за спиной. Древний оказался готов к такому и парировал атаку багровым мечом.
— Не мешай им, — сказала Валесса, положив мне руку на плечо, когда я собирался помочь отцу.
— Действительно, — согласился появившийся рядом Люциус. — Пусть кровососы сами друг с другом разбираются. А у нас… другой противник. — Старик посмотрел на стоящего возле входа Ашада. Тот, кажется, даже и не пытался вмешиваться в бой древних, предпочитая оставаться наблюдателем.
— Черт… — только и смог выдать я. Смотря на него, у меня невольно начинают трясти поджилки. Выглядит как обычный человек, а на деле такой же страшный монстр, как эти двое.
Тем временем битва отца с Хэленой набирала обороты и немного завораживала. Их скорость движения и сила ударов были просто чудовищными. То и дело мы слышали хлопки воздуха.
Даже моей реакции было недостаточно, чтобы уследить за вампирами, с такой невообразимой скоростью они двигались. Я увидел хорошо если треть битвы.
Я очень надеюсь, что этот тип перед нами не настолько быстр, иначе дела совсем плохи. Помощь со стороны родителя ждать не приходится, так что будем сражаться, как можем.
— Держитесь за мной, — сказал я, доставая оба меча. Будем надеяться, что выпитой крови будет достаточно для усиления силы и рефлексов, и я смогу тягаться с этой тварью.
— Мое имя Ашад, — представился мужчина, снимая с себя изрешеченный пулями пиджак и отбрасывая его в сторону. Затем он закатал рукава, а у меня почему-то душа в пятки ушла. Внутренний голос буквально орал, что нужно драпать со всех ног, но я, как идиот, его не послушал.
Я ещё не успел встать в стойку, как этот тип возник буквально из ниоткуда, целя кулаком мне в голову. В тот миг я осознал, что если этот удар меня достанет, то все. Конец. Но тут чей-то кулак врезался Ашаду в челюсть.
Так мы и застыли. Кулак Ашада возле моего лица, и чей-то кулак у его челюсти. Переведя взгляд, увидел, что удар нанес Люциус. Но это чудовище с лицом человека даже не дрогнуло. Я вообще не понимаю, зачем он остановился и не прибил меня этим самым ударом.
Но тут уже нужно было действовать. Я резко взмахнул мечами, стремясь отхватить этому типу хоть что-нибудь, но вместо этого разрубил воздух. Ашад уже стоял на прежнем месте, скрестив руки на груди.
— Удар хороший, — потрогал он ладонью свою щеку. — Но силы маловато.
— Это плохо, — поморщился старик. — Его сила и скорость…. просто запредельные. На уровне древних, если не выше. В обычной ситуации мы бы использовали магию света, чтобы ослабить тварь, но в вашем мире способности паладинов не работают.
— Мне бы хоть один точный удар… — вздохнул я, посильнее стиснув в руках рукоятки мечей.
Неожиданно раздался громкий «бах», а стоящий Ашад исчез в целой куче пыли. Вначале я не понял, что случилось, но повернув голову, заметил вдалеке танк. У меня даже сомнений не было, что это Борис Иваныч. Только вопрос, где он его взял.
— Неприятно, — послышался знакомый голос, а когда пыль осела, мы увидели Ашада на прежнем месте, не смотря на попадание танкового снаряда. И все же, кое-что в его облике изменилось. Половина его туловища была словно покрыта серебристым металлом.
— Да что ты за тварь такая….? — охнул я, смотря на этого «терминатора». Теперь я не удивлен, что пули не причинили ему никакого вреда.
Валесса схватила меня за ворот доспеха и резко дернула назад. Прямо перед моим носом пролетела коса, врезавшаяся в стену неподалеку. Но уже через мгновение к ней метнулась тень и оружие пропало.