Избранник Башни. Книга 2
Шрифт:
— А имя у тебя есть, Библиотекарь? — спросил Люциус, отчаянно пытаясь пошевелиться. Это было видно по тому, как напрягаются мышцы его лица.
— Имя? Да кому нужно имя!? — засмеялся паренек. — Когда ты кучу времени работаешь тут, необходимость в имени отпадает. Когда-то оно у меня было, но я уже его не помню. Так что можете, если вам так угодно, называть меня Библиотекарем.
Он сделал небольшую паузу и посмотрел вначале на древних вампиров, затем на эльфа.
— Я разрешу вам двигаться, если
— А если это невозможно? — спросила Аида, прищурив глаза.
— В таком случае я буду вынужден распылить того, кто первый начнет драку, — с сожалением сказал он, пожав плечами. — Так что это не в ваших интересах.
— Хорошо, мы не будем драться, — тут же сказала за всех Аида. Люциус бросил на неё недовольный взгляд, но спорить не стал.
Библиотекарь повернул голову в сторону эльфа и дождался, когда тот нехотя кивнул.
— Вот и славненько, — улыбнулся желтоглазый паренек и щелкнул пальцами, и невидимая сила, сковавшая наши тела, бесследно исчезла.
Эльф нехотя опустил оружие и вернул лепестки на место. Мои друзья так же не стали провоцировать его и Библиотекаря. Но напряжение между нами никуда и не делось. Особенно Катрина недовольно хмурила брови, поглядывая на отца и Хэлену, но вопросов пока не задавала. А у неё их, скорее всего, было много.
— Рад приветствовать вас, дорогие гости, в Сумеречной Библиотеке! Давненько у меня не было гостей, но прошу, — он указал рукой в сторону, и мы все с удивлением обнаружили неподалеку от нас несколько стоящих диванов.
Немного подумав, первой на один из них села Аида, и подле неё тут же занял место слуга в маске. Затем так же поступил и эльф, но он занял самое крайнее место, стараясь держаться подальше от нас.
Я же, разумеется, занял место рядом с Катриной, вот только с другой стороны пристроилась Валесса. Девушки теперь недобро поглядывали друг на друга. Я же, оказавшись меж двух огней, пожалел, что не занял место, скажем, с Люциусом. Или с лисичкой…
— Кто-нибудь хочет чаю? — сразу поинтересовался Библиотекарь.
— Не откажусь, — кивнула Аида.
Паренек вновь щелкнул пальцами и перед их диваном появился небольшой столик с чашкой горячего чая.
— Кто-нибудь ещё?
Остальные отказались. А вот Катрина попросила воды, и Библиотекарь незамедлительно выполнил заказ.
— Спасибо, — поблагодарила блондинка, делая несколько глотков.
— И ещё раз, рад видеть тут гостей, — вернулся Библиотекарь к своей речи. — Таковые тут появляются здесь весьма редко, отчего это место бывает весьма скучным.
— Ты бог? — прямо спросил эльф, почти не убирая руки с рукояти меча. Не думаю, что это укрывалось от глаз управителя этих мест, но видимо, пока клинок находился в ножнах, это его устраивало.
— Бог ли я? — хмыкнул паренек. — Это очень хороший, можно даже сказать правильный вопрос! И ответ на него — и да, и нет.
— Это не ответ, — фыркнул Люциус.
— Очень даже ответ! — не согласился с ним Библиотекарь. — Я бог этой библиотеки. Я Бог Сумеречной Библиотеки! Но… увы… окажись я в вашем мире, то лишился бы всей своей божественности. Стал бы обычным обаятельным юношей, — развел он руками.
— А убить тебя можно, бог сумеречной библиотеки? — задал другой вопрос хаттасис, без какого либо намека на дружественность. И тем не менее, паренек по-прежнему был улыбчив и доброжелателен.
— Убить? — удивленно переспросил он, а затем до него словно что-то дошло. — А!? Вы, наверное, про тот миф: если убить Библиотекаря, то можно занять его место. Понятия не имею, кто придумал эту чушь!
— Это не правда? — спросила Аида, внимая каждому слову этого желтоглазого типа.
— Разумеется, нет, — фыркнул он. — Пока я в библиотеке и сохраняю свою должность, я бессмертен. Даже если бы мне отрубили голову, я бы рассыпался прахом и появился вновь рядышком. Но…. Если не верите, можете попытаться сами и убедиться, — последнюю фразу он казалось, говорил с прежним дружелюбием, но от его голоса у меня мурашки по спине пробежали. — Но в таком случае я буду вынужден распылить этого человека. Увы. Таковы правила. Никакого насилия в Сумеречной Библиотеке.
Сказав это, он вновь выжидающе глянул на нас, но никто нападать на него не спешил.
— Нет? Замечательно, — он вновь хлопнул в ладоши, после чего повернулся к нам спиной и подошел к самому краю парящего островка. — Думаю, раз вы тут, вы знаете, что такое Сумеречная Библиотека.
— Я не знаю! — тут же не удержалась Валесса, как школьница поднявшая руку и помахав ею.
— Можете не обращать на неё внимания, — высказался мой отец, даже не взглянув на собственную прислугу. Валесса тут же обиженно надула губки, но руку опустила, не став перечить древнему.
— Ну… я бы мог провести подробную лекцию… но если вы настаиваете, то скажу лишь что Сумеречная Библиотека это хранилище ВСЕХ знаний. Так вас устроит, юная леди?
— Да, — все так же обиженно буркнула под нос Валесса, опуская глаза. Кажется, Библиотекарь чувствовал себя по этому поводу немного виноватым, но мнение большинства в данном вопросе перевешивало.
— И раз вы пришли в Библиотеку, вам нужны книги. Я же прав?
— Так и есть, — кивнула Хэлена.
— Многие сюда приходят в поисках всеобъемлющих знаний. Кто-то же попадает совершенно случайно. Да, такое тоже случается, но реже. Но боюсь, вы ожидаете слишком многого.
— То есть? — Аида сдвинулась на самый край своего кресла, словно желая быть поближе к тому парню.
— Я мало что могу вам предложить, — вздохнул он. — Это ещё одни правила. Я могу вам дать временное убежище, пищу и даже провести экскурсию. Все равно тут довольно скучно. Но вот правила касаемо книг довольно строги. Находясь тут, вам дозволено будет открыть всего три книги, а взять с собой всего одну.
— Это смешно, — фыркнул эльф. — Всего одну книгу!?
— Так и есть, — кивнул Библиотекарь, не скрывая сожаления. — Вам же знакомо выражение «Знания — сила», и в данном случае это действительно так. Тут есть книги, знания которых в неправильных руках способны стирать миры.