"Избранные историко-биографические романы". Компиляция. Книги 1-10
Шрифт:
Помотав головой, Анна пыталась сосредоточиться и стряхнуть остатки сна.
— Я нечаянно задремала… — пролепетала она.
— Так я и понял, — заметил я, рассмеявшись.
Она не поддержала веселья. Напротив, вяло поднялась с кресла и стала ходить по будуару, теребя в пальцах кружева. Молчание затянулось. Анна делала круг за кругом, будто безумная. Мне надоели эти сомнамбулические движения.
— Анна, в чем дело? — спросил я как можно мягче.
Однако она продолжала взирать на меня пустыми глазами — открытыми, но бессмысленными.
—
Она глянула на меня со странной печалью, словно знала ответ, но не желала говорить. Я видел такое выражение на лице Марии, когда лет в семь-восемь ее заставляли признаться в какой-нибудь оплошности.
— Просто… я всего лишь грущу. — Она коснулась драгоценностей. — Мне нравится играть с ними. Они поистине королевские. И когда я остаюсь одна, то верю, что сбудутся все ваши обещания, я стану вашей женой. Меня будут уважать во Франции, и самому французскому королю, а не его шлюхе придется устроить мне пышный прием.
Она приблизилась ко мне и обхватила руками мою голову:
— Ах, Генрих, увы… пока король Англии — мой единственный друг.
— Но вы, безусловно, будете английской королевой, — заверил я ее. — И тогда у вас появится множество друзей. Так много, что вы не сможете разобраться, кто же из них относится к вам с непритворным дружелюбием.
Она сдавленно рассмеялась.
— Так говорят облеченные властью особы. Но мне кажется, что я всегда сумею распознать настоящих друзей.
— Значит, люди, обретая могущество, теряют проницательность?
Она повернулась кругом.
— Да! Ведь никто не осмеливается говорить вам правду. Всех заботит лишь собственный успех, все, точно голодные лошади, проталкиваются к кормушке. И на всякий случай заранее рассыпаются в комплиментах.
Я поморщился.
— Анна, постарайтесь быть немного доброжелательнее.
— Ни за что! Ведь со мной никто не был добрым!
— А как же я?
— Временами. — Она снова принялась слоняться по комнате. — Да, как многие мужчины, вы держите при себе двух дам. Мне перепадают безделушки и подарки, а Екатерине — церемониальные почести. Две жены! Странно, что вы еще не уподобились туркам и не обзавелись гаремом. Насколько мне известно, мусульманский закон разрешает иметь четырех наложниц.
Во мне начал подниматься гнев.
— О Мадонна! Прекратите же, Анна! Не доводите меня до крайности.
Она замерла у камина — молчаливая, холодная, как статуя. В отблесках огня складки платья казались высеченными из камня. Затем Анна вновь заговорила:
— До крайности? За двадцать с лишним лет вы успели познать много женщин! На любой вкус — от набожной Екатерины до моей уступчивой сестры Марии! А я все еще девственна! — Она начала наступать на меня. — Вы отняли у меня возлюбленного, когда мне не было еще и двадцати. А что предложили взамен? Ничего. Ничего, кроме ожидания и… оскорбительных
— Я предложил вам свою любовь… и трон.
— В какой последовательности?
Она разразилась язвительным звонким хохотом.
Мне очень не понравился ее смех. Но потом она повернулась ко мне, и, увидев ее лицо, я забыл обо всем на свете.
— Я не могу сделать вас королевой до нашего венчания, — сказал я. — Кранмер поженит нас. Но пока Папа не возведет его в сан архиепископа, любые проведенные им ритуалы не будут иметь законной силы. Более того, спешка испортит все наши планы. Но осталось совсем недолго. Мы должны потерпеть.
— Потерпеть?! — вскричала Анна и бросилась к кофрам и сундукам.
Лихорадочно открывая их, она начала разбрасывать свои наряды.
— Все это мне заказали, когда впервые представили ко двору! А нынче эти платья поблекли и вышли из моды! Сколько же еще ждать?
— Всего лишь несколько месяцев, любимая.
Я надеялся успокоить ее.
— Несколько месяцев! Несколько лет! Несколько десятилетий!
Лицо Анны сморщилось, а губы искривились в уродливой гримасе.
— Как некрасиво, — укоризненно заметил я. — Королеве не подобает так вести себя.
Лицо ее разгладилось, она взяла себя в руки.
— Да. Королеве следует быть терпеливой и многострадальной. Как ваша Екатерина. Сначала десять лет ждать обручения. Еще семь лет — венчания. А затем лет шесть терпеть, пока король развлекается с полюбовницей… последней в длинном списке.
— Анна, вы несправедливы. Вам же известно, что остальные…
— Ничего для вас не значили? Почему же тогда вы возились с ними?
— Я не могу…
— Вы не можете ответить? Нет, вам просто нечего сказать!
Она тряхнула длинными густыми волосами и усмехнулась. Мной овладел гнев, сделав меня своим рабом.
— Я отвечаю так, как мне угодно!
Резко шагнув вперед, я крепко схватил Анну за плечи. Узкие, щуплые плечики, лишь тонкий слой плоти защищал ее хрупкие кости. Я ожидал, что она поморщится, но ошибся.
— Ради вас я подверг опасности мое королевство! Разрушил древние устои, поссорился с Папой и императором, даже любимая дочь отвергла меня… что же еще могу я сделать для доказательства того, что вы значите для меня больше всего на свете?
Лицо ее по-прежнему хранило отчужденное, самодовольное выражение, и это окончательно вывело меня из себя.
— А вы, однако, не проявили ко мне простой благосклонности… той благосклонности, что дарит возлюбленному любая молочница. Зато имеете дерзость примерять королевские драгоценности!
Взмахнув рукой, я рванул ожерелье на ее шее. Я не удосужился расстегнуть его, нить лопнула, и самоцветы с глухим стуком попадали на ковер. Руки Анны взлетели к горлу. На нежной коже выступил тонкий красный рубец. Она задохнулась от возмущения, но не забывала пристально следить за тем, куда укатился каждый камень.