Избранные письма разных лет
Шрифт:
ДомАминадо (наст. имя Аминад Петрович Шполянский, 1888—1957)— поэт-сатирик, прозаик, мемуарист. Жил в Париже с 1920 г. Автор книг «Дым без отечества», «Наша маленькая жизнь», «Накинув плащ», «Нескучный сад», «Поезд на третьем пути».
Сергей Милич Рафальский (1896—1981) —
66.
Речь идет о работе на радиостанции «Свобода» (в русской редакции), где тогда же работали упоминаемые в письме Лидия Червинская и Александр Бахрах.
67.
Passons — ну, дальше (фр.).
Сергей Акимович Водов (1898—?)— один из редакторов парижской «Русской мысли».
«Le monde» est essentiellement cruel — в сущности мир жесток (фр.).
68.
touche a sa fin — идет к концу (фр.)
69.
«Страдания немолодого Вертера» — вторая книга стихов Владимира Александровича Дукельского (1903—1968). Константин Терешкович—художник. Лифарь Сергей Михайлович — хореограф, историк балета, мемуарист.
70.
Адамович здесь пишет о книге Дукельского «Страдания немолодого Вертера».
Зоя Симонова — писательница; печаталась преимущественно в журнале «Возрождение»;
72.
maiscane durera pas — но это недолго продлится (фр.).
Кузнецова Галина Николаевна (1902 — 8 февраля 1976)— поэтесса, прозаик, автор книги о Бунине «Грасский дневник».
74.
С'est tout a fait lui — это он совсем (фр.).
Борис Юльевич Прегель — брат поэтессы, бизнесмен, которому София Прегель посвятила трехтомный роман «Мое детство» (т. 1 и 2 Париж, 1973; т. 3 — Париж, 1974).
76.
C’est encore moi — это опять я (фр.).
79.
fumier — дерьмо (фр.).
81.
Письмо адресовано А. В. Бахраху.
les voies urinaires — мочевые каналы (фр.).
84.
le plus vite possible — как можно скорее (фр.).
par retour du courrier — с обратной почтой (фр.).
85.
Это письмо написано за девять дней до смерти. Адамович умер от инфаркта 21 февраля 1972 г. в Ницце.
«Nous ne connaissons pas cette damme» — «Мы не знаем эту даму».