Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

из выжженного сердца невынутое жало.

Цепочка гор далеких ломалась и дрожала,

когда я вдаль глядела, от строчек не опомнясь.

О доблесть книг старинных, о ветхая бумага,

ты не сдаешься тленью, чтоб утолять печали.

Иов, как прежде, страждет, и безответны дали,

и жив Фома Кемпийский, и горечь, и отвага!

Как Иисус, свершая свой крестный путь с любовью,

вы раны отирали стихом, и ваши лики

на книгах проступили,

и платом Вероники

глядит творенье -- роза, запекшаяся кровью!

Целую ваши губы, ушедшие поэты!

Вы стали горстью пыли, но остаетесь рядом,

спеша меня ободрить и голосом, и взглядом,

и вечным кругом лампы мы в сумраке согреты.

О мертвые, вы с нами во славе бестелесной!

Прильну во мраке ночи к распахнутым страницам -

к глазам неутоленным, сожженным страстью лицам,

скипевшимся во прахе, в земле глухой и тесной.

Перевод Н.Ванханен

11. Капля желчи

Не пой, не пой!
– всегда останется

на языке твоем горчица, -

та песня, что должна родиться.

И не целуй!
– - всегда останется

твой поцелуй, -- что за проклятье!

не в сердце, а поверх объятья.

Молись, молись, -- молитва сладостна,

но слаб язык, -- воскликнешь: "Отче!" -

да не уйдешь от вечной ночи.

Смерть милосердной не зови ты!

в ее объизвествленной плоти

кусочек нерва все ж останется, -

почувствуешь, как давит камень

на прах твой да и на червей,

что так живучи и не сыты,

хоть смертью кормятся твоей.

Перевод И.Лиснянской

12. Грустный Бог

Под ветхий шорох осени-калеки,

где дряхлость рощ прикрыта желтизною,

я подымаю горестные веки,

и мой Господь встает перед мною.

Глухих часов медлительные слезы,

кармин листвы и золото заката.

Осенний Бог забыл псалмы и грозы,

в его глазах смятенье и утрата.

И мнится мне, что Тот, в огне и громе,

воспетый слепо, с опьяненьем страсти,

едва ли есть; да есть ли кто-то, кроме

того, кто сам нуждается в участьи!

Поблекли щеки, руки ослабели,

а в сердце -- рощей стонет непогода,

туманный взгляд не достигает цели,

и нас Ему не видно с небосвода.

И я из человеческого ада

иду к Нему с молитвой небывалой:

– - Верь, Отче наш, нам ничего не надо,

наш всемогущий, хрупкий и усталый!

Перевод Н.Ванханен

Боль

13. Встреча

С ним я встретилась на тропинке,

Речка спящая не пробудилась,

Не раскрыл шиповник бутоны,

А

душа моя вдруг раскрылась, -

И у женщины потрясенной

Все лицо залито слезами!

Шел и нес на губах веселых

Он свою беспечную песню.

А взглянул, и мне показалась

Песня глубже глуби небесной,

А тропинка мне показалась

Странной, словно во сне бессвязном, -

Неспроста на рассвете алмазном

Все лицо залито слезами!

Напевая, прошел он дальше

И унес мой восторг с собою...

Цвет шалфея на стал синее, Н

е вознесся в небо с мольбою.

Ну и пусть! Ведь воздух пронизан

Потрясенной моей душою.

Хоть меня и никто не унизил,

Все лицо залито слезами.

Нет, не он у зажженной лампы

Просидел всю ночь одиноко, -

Спал, и грудь его не щемило

От тоски моей беспросветной,

Но, быть может, во сне глубоком

Обступал его запах дрока,

Потому что у женщины бедной

Все лицо залито слезами!

Ни от голода, ни от жажды

Не всплакнула я в жизни ни разу;

Но Господь мне послал не встречу,

А пожизненную проказу.

Мама старая каждый вечер

За меня молит Бога. Но, видно,

У меня теперь будет вечно

Все лицо залито слезами!

Перевод И.Лиснянской

14. Люблю любовь

Бьет по ветру крылом, вольно топчет дорогу земную,

И трепещет на солнце, и любит лесное житье.

Не пытайся ее отогнать, будто думу дурную, -

Нет, придется признать ее!

Знает бронзы язык и язык умоляющей птицы,

Повелительный говор морей и ненастья нытье.

На нее замахнуться не вздумай, не смей рассердиться,

Нет, придется принять ее!

У нее все повадки хозяйки: поддавшись минуте,

Разбивает цветочные вазы и льды, как старье,

Не пытайся разжалобить иль отказать ей в приюте, -

Нет, придется впустить ее!

Отвечает на все, как всевидица, слух твой лаская,

Изощренно коварство ее и искусно лганье.

Не божественная тебя мудрость спасет, а людская, -

И поверишь словам ее!

И завяжет глаза, но повязки льняной не сорвешь ты,

И протянет горячую руку, и примешь ее,

И пойдет, и пойдешь ты .за ней, хоть поймешь ты,

Что уходишь в небытие!

Перевод И.Лиснянской

15. Безмолвная любовь

Ненавидеть бы тебя, подобно зверю,

чтобы ненависть в лицо швырнуть при встрече!

Но люблю я и любовь свою не вверю

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9