Избранные труды. Теория и история культуры
Шрифт:
Дабы понять, насколько описанная картина отличается от той, что определяла выбор одежды людьми предшествующих поколений, не обязательно вспоминать цилиндры Пушкина и окружающих его писателей на картине братьев Чернецовых «Парад на Марсовом поле» или восклицание императора Николая Павловича: «Cette canaille en frac! (Вся эта мелюзга во фраках!)», устанав-
1174
ливавшие жесткое соответствие между обликом человека и его социокультурной ролью. Достаточно вспомнить джинсы и свитеры шестидесятников или сапоги и френчи их отцов. Не только перечитав монографии по истории костюма, но и оглянувшись окрест себя, Лотману или Барту хватало материала, дабы повторить исходное положение семиотики культуры: знаковый смысл эпохи, слоя или группы возникает из связи устойчивых означающих и меняющихся в ходе истории
Упомянутые выше примечательные особенности зданий постмодернистской архитектуры активно ассоциативны. Колонны и фронтоны исторически преемственно «означают» определенные эпохи — классицизм или ампир, их эстетику, литературные образы, систему ценностей; за ними стоит определенный смысл. Видоизмененный и возрожденный после вековой паузы, этот смысл читался еще в 1930-е и 1940-е годы и призван был убедить современников в торжественной значительности сталинской эпохи, в изживании ею революционного конструктивизма и в ее преемственности по отношению к славным традициям русской государственности. Этот смысл характеризовал эпоху, характеризовал потому, что означающие предполагали определенные означаемые, т. е. основывались на «первой памяти». Введение этих — и многих иных датирующих — деталей широко используется в архитектуре постмодерна, но используется в таких контекстах, которые перечеркивают этот смысл, знаменуют освобождение современного зрителя от истории, модуляцию в тональность «второй памяти». Означающие перестали опираться на означаемые, как индустриально-строительные трубы на фасаде парижского Бобура или средневековые шлемовидные навершия на московских небоскребах 1997—2003 гг. Трубы и навершия когда-то были и что-то напоминают, но напоминают только для того, чтобы в узнаваемых деталях нарочито переставала быть узнаваемой реальная история.
Мнемозина, как все живое, преображается и меняет облик. Ей тоже захотелось идти в ногу со временем: избавиться от опеки дотошных историков, сбросить с себя иго философской серьезнос-
1175
ти и академической ответственности и вызывать из бесконечной галереи прошлого после сколь угодно длительного — или сколь угодно краткого — перерыва любые образы, оказавшиеся подходящими.
2003
Примечания
1Краткая и точная характеристика: Воронов Н.Стиль детских грез // Декоративное искусство СССР. 1981. № 1 (с продолжениями).
3Для предварительного знакомства и введения в проблему: Пеппель К.Коммуни-таризм или либерализм, или Чем объединяется общество // Современные стратегии культурологических исследований. М., 2000. С. 17—42.
4Аристотель.Вторая аналитика. Гл. 19 100а. / Пер. Б.А. Фохта // Аристотель.Собр. соч. Т. 2, М., 1978. С. 345. Ср. еще одно его же определение памяти, дополняющее данное: Метафизика. I, 1980b / Пер. А.В. Кубицкого // Там же. Т. 1. М., 1975.
5Платон.Филеб 34 с / Пер. H.B. Самсонова // Платон.Соч.: В 3-х т. Т. 1. М., 1971. С. 41.
6Платон.Федон 72е / Пер. СП. Маркиша // Там же. Т. 2. М., 1970. С. 34.
7Евангелие от Луки 22. 19.
8Творчество Вячеслава Иванова // Александр Блок.Собр. соч. Т. V. М.; Л., 1962. С. 10.
9Гесиод.Теогония.
10Библиотека всемирной литературы. Гомер. Поэмы Гомера в переводах Гнедича и Жуковского/ Ред. А.Е. Грузинский, вступ. этюд Вяч. Иванова. Б. м. и изд., 1912. С. 17.
11Платон.Федр / Пер. А.Н. Егунова. М. С. 64 об.
12Об этой парафразе идет речь в посвященной нашей теме прекрасной статье: Dietrich Harth. Das Gedachtnis der Kulurwissenschaften und die klassische Tradition: Erinnern und Vergessen im Licht interdisziplinaren Forschung // International Journal of the Classical Tradition. Winter 1996. P. 418. Найти это выражение у Гегеля мне, к сожалению, не удалось. Существенна для нашей темы публикация того же автора: Landschaften des Erinnern und Vergessens // Ibid. Summer 1998.
13Об этом и о самум выражении «чувство древности» см. подробно: Алексеев М.П.Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг…». Л., 1967 (есть позднейшие переиздания): Кнабе Г.С.Русская античность. М., 1999. С. 150—151.
14То же «эллинское» ощущение живет у Боратынского в отрывках из поэмы «Воспоминания».
Доколе памяти животворящий свет Еще не озарил туманной бездны лет, Текли в безвестности века и поколенья; Все было жертвою безгласного забвенья: Дела великие не славились молвой, Под камнем гробовым незнаем тлел герой.
(Стихотворения. Поэмы. Проза. Письма. М., 1951. С. 45)
15ГерценA.M.Письма из Франции и Италии. Собр. соч. Т. V. М., 1955. С. 22.
16Гай Светоний Транквилл.Жизнь двенадцати цезарей / Пер. М.Л. Гаспарова. М., 1964. С. 220.
1176
17Ranke L. von.Deutsche Geschichte im Zeitalterder Reformation. Wien. S.10.
18Тит Ливии.История Рим от основания Города. I, предисловие, 9 / Пер. В.М. Смирина. Т. I. 2000. С. 10.
19Этот своеобразный политический классицизм в истории Англии второй половины XIX в. не часто привлекает внимание историков. Обильный и интересный материал, призванный заполнить эту лакуну и, в частности, подтвердить высказанное выше мнение, см. в ст.: LarsonV.T.Classics and the Acquisition and Validation of Power in Britain's «Imperial Century» (1815-1914) // International Journal of the Classical Tradition. Vol. VI. No 2. P. 185-225.
20Проблема возрождения умерших культурно-исторических традиций стала привлекать внимание историков начиная с 60-х годов и достигла высшей точки в 80-х. Прежде всего, наиболее известными исследованиями, сразу снискавшими самую широкую популярность, стали кн.: The Invention of Traditions / ed. E. Hobsbawm, T. Ranger. Cambridge, 1984 (Придуманные сообщества. Редакторы-составители Э. Хобсбаум и Т. Рэйнджер, Кембридж, 1984) иAndersonB.Imagined Communities, 1991 (Рус. пер.: Андерсон Б.Воображаемые сообщества. М., 2001). Своеобразный манифест данного направления — статья Хобсбаума, посвященная тем же придуманным сообществам и так же озаглавленная. Дальнейшие ссылки на нее — по немецкому переводу, который, к сожалению, только и оказался мне доступен: Kultur und Geschichte, hrsgb. von Christoph Konrad und Martine Kessel. Stuttgart: Reclam, 1998. Приношу извинения читателям.
21См. прим. 3.
22Философский и на редкость глубокий анализ явления — в ст.: Делез Ж.Платон и симулякр // Новое Литературное обозрение. № 5. 1993.
23HewisonR.Op. cit. P. 26-27.
24Узнадзе Д. Н.Психологические исследования. М., 1966. Ключевые формулировки см. на с. 139-140, 150-153.
25Rorty R.Contingency, Irony and Solidarity. Cambridge, 1989. P. XIII; Harvey D. The Condition of Postmodernity. An Enquiry into the Origins of Cultural Change. Cambridge, Oxford, 1990. P. 5.