Изгнание владыки
Шрифт:
– Мареева в свое время также обвиняли в сумасбродстве и беспочвенности, – с живостью возразила Ирина. – Новизна и смелость часто раздражают. Неужели вы сразу так отрицательно отнеслись к Сережиной идее? Меня, напротив, она увлекла. Я знаю Сережу, да и вы его должны знать не меньше, если не больше меня. Он слов на ветер не бросает и продумал эту идею хорошо, глубоко.
– Есть разная новизна, Ирина, – сказал Березин. – Новизна, которая вырастает из действительности, из реальных возможностей, и новизна беспочвенная. Мареев был зрелым человеком, с большим научным и практическим опытом. А Сережа?
– Ньютон, открыв закон всемирного тяготения, стал великим двадцати четырех лет, – быстро возразила Ирина. – Не будем говорить, Николай, о незрелой молодости и о мудрой старости. Мы-то ведь еще не старики, и не нам с вами принижать молодость. Мы не скованы привычками и традициями.
Она вдруг спохватилась, что говорит почти словами Лаврова, смешалась, потом, решительно тряхнув головой, хотела продолжать, но Березин перебил ее.
– Во всяком случае, – примирительно сказал он, – вам следовало быть более сдержанной, Ирина. Ваш восторг еще больше распалит его, увеличит его самонадеянность. Сергея надо сейчас отрезвлять, а не разжигать.
Он сел, со страхом ожидая, что скажет Ирина.
– Я не собираюсь разжигать Сережу, – помолчав, ответила она, – но не буду и гасить его порыв. Я хочу поддержать его. Пусть люди, стоящие во главе нашей страны, нашей науки, судят
0 ценности проекта. Сережа достаточно рассудителен, чтобы понять свою ошибку, если ему укажут и докажут ее…
Из соседней комнаты вдруг послышался звонкий веселый смех, рычание и громовой лай.
– Сюда, Плутон! – раздался детский голос. – Оставь! Ты свалишь меня!
Дверь распахнулась, и в комнату ворвались мальчик лет десяти и великолепный ньюфаундленд. [20]
Огромная собака головой почти касалась голого плеча мальчика. Могучие лапы, большая, гордо поставленная голова и характерный плотный прикус массивных челюстей могли привести в восхищение самого придирчивого к чистоте породы кинолога. [21]
Пес был черный, без единой отметины. Только над умными глазами собаки виднелись два темно-желтых пятнышка, придававших ее взгляду какой-то уморительно-скорбный вид.
20
Ньюфаундленд – порода крупных собак (по названию полуострова Ньюфаундленд).
21
Кинология – наука о собаках и методах разведения их.
Мальчик был в одних трусах, босой, крепкий, загорелый. Черные вьющиеся волосы шапкой покрывали его голову, большие черные глаза смотрели прямо и задорно. Неправильные черты лица – крупный рот с припухлыми губами, широкий, чуть приплюснутый нос – придавали ему своеобразную привлекательность.
– А где дядя Сергей? – спросил мальчик, остановившись на бегу посредине комнаты. – Мы с Плутоном слышали, что он здесь.
– Ну, какие вы оба невоспитанные! –
Дима чуть нахмурился, оживление спало с его подвижного лица.
– Что же он, даже не зашел к нам, – своенравно ответил мальчик. – Я ему скажу, когда он еще придет… Плутон! Здороваться!
Они вместе, без видимой охоты, приблизились к Березину. Дима подал ему руку, Плутон поднял тяжелую мохнатую лапу. Березин, едва пожав руку Димы, быстро и брезгливо отодвинулся от собаки вместе с креслом, подобрав под него ноги.
– Уведи своего зверя, – сказал он Диме, скривив губы, и обратился к Ирине: – Что за дикий пережиток – держать собак в доме!
С повисшей в воздухе лапой Плутон недоумевающе взглянул на своего друга.
«Какой невоспитанный! – казалось, говорил его взгляд. – Кажется, он боится. Вот чудак!»
С достоинством повернувшись, Плутон подошел к Ирине, положил ей на колени свою огромную голову и закрыл глаза, словно заранее предвкушая наслаждение: он ждал, чтобы Ирина почесала ему за ухом.
Ирина засмеялась. Приподняв обеими руками голову собаки, она заглянула Плутону в глаза и сказала:
– Это Плутон – пережиток? Наш славный пес – дикий пережиток? Слышишь, Плутон? Ну, не огорчайся, мы сейчас проявим еще немного варварства и почешем тебя за ухом.
И ее пальцы быстро забегали по голове собаки, путаясь в густой мохнатой шерсти.
– Что вы нынче такой сердитый, Николай? Придирались к Сергею, нетерпимы к Плутону. Я знаю, что вы не любите собак. Но сегодня у вас, кажется, особенно плохое настроение.
– Что вы, Ирина! – с добродушным видом защищался Бе-резин. – Наоборот, я шел к вам в самом лучшем настроении и с самыми, можно сказать, радужными надеждами. Правда, меня немного расстроил Сергей, но это неважно. Я… – смущенно замялся он, – я хотел бы поговорить с вами, Ирина… совсем о другом…
– Вот как, – рассеянно ответила Ирина. – Ну что же, давайте. Дима, пойди с Плутоном в сад. Я потом приду к вам туда… Вот только поговорю с Николаем Антоновичем.
Дима, обрадовавшись, вскочил с пола, где он сидел возле Плутона, и побежал к двери вместе с собакой.
– Говорите, Николай, я слушаю, – сказала Ирина.
Лицо Березина покрылось красными пятнами. Видно было, что он не знает, с чего начать.
– Ира, – проговорил он наконец каким-то сдавленным голосом, не поднимая глаз, – пришла пора объясниться. Я хотел сказать… Вы, вероятно, уже не раз имели случай убедиться, как вы мне дороги… И с каждым днем вы делаетесь мне все ближе, все милей… Ира… Я хотел сказать, что люблю вас…
Бледный, растерянный Березин спускался по эскалатору.
Выйдя из подъезда, он оглянулся и не сразу понял, куда попал. Перед ним оказалась внутренняя площадка дома с газонами, клумбами цветов, фонтаном, рассыпавшим радужную водяную пыль.
Из дальнего угла площадки, где высились шесты для лазания и сверкали гимнастические приборы, слышались детские голоса, смех, плач, порой доносился громкий лай.
Березин тяжело опустился на скамью возле фонтана, вытер лоб.