Изгнание
Шрифт:
Он, также, увидел небольших птиц, похожих на миниатюрных нетопырок, которые кружились над многоножками, и, иногда, что-то выщипывали с их спин. Он вытащил свой макробинокль и стал рассматривать этих летающих тварей, и он понял, что птицы хватают маленьких сороконожек, сидящих верхом на спинах старших.
Грибы являлись добычей для животных. Некоторые стояли с откусанными кусками шляп. Но другие приноровились защищаться. Когда зеленая сороконожка залезла на шляпу одного из грибов, то в шляпе образовалось отверстие, куда сороконожка и провалилась. Хан даже не хотел думать о том, что происходило внутри ножки гриба, и он просто отвернулся, решив никогда не подходить к этим грибам, и,
Они прошли два километра, и он увидел энергетического паука. Он резко остановился, выдохнув воздух, находящийся в лёгких. Лейя почувствовала его страх, она повернулась, чтобы посмотреть на него, затем проследила за его взглядом.
Паук был на расстоянии в семьдесят метров от них, и его тело было размером с аэроспидер. Он выходил из ско-пления высоких грибов, весь, как бы, из прозрачного стек-ла; по крайней мере, пятнадцать ног с каждой стороны ту-ловища, и огромные клешни спереди.
Его голова поворачивалась из стороны в сторону, оглядывая окрестности. Медленно, чтобы не привлечь к себе внимание, Хан сдёрнул с плеча гранатомёт, опустив его на землю, и положил палец руки на спусковой крючок. В гранатомёт была вставлена граната с ловушкой, если это не поможет, он зарядит его гранатой с очень мощной боеголовкой, а затем возьмёт винтовку, если паук окажется совсем близко.
Паук сделал пару шагов в направлении Хана, затем вскарабкался вверх на особо крупный гриб, чтобы лучше видеть.
Когда паук замер на самой верхушке гриба, то основание шляпы гриба стало чернеть, как бы отмирая.
– Он ест гриб, - сказала Лейя.
– Какой-то он не кровожадный. Что ты думаешь об этом?
– Это отлично.
– Теперь, его первоначальный всплеск паники пошёл на убыль; Хан теперь мог видеть, что существуют различия между этим существом и энергетическим пауком, о которых он читал в коммюнике Ниен Нунба. У того, окрас был синий, с небольшими светящимися пятнами на блестящей, похожей на транспаристил коже, а у этого больше преобладал малиновый цвет. Его ноги не были увешаны когтями и лезвиями, для добычи специй.
И, конечно, он не обладал энергией.
– Видимо, родственные виды. Может быть - травоядные.
– Лейя оставалась раздражающе спокойной.
– А, может всеядные, и готовые добавить пару людей, чтобы разнообразить своё меню. Хан опять закинул ремень оружия на плечо.
– Давай, уходим отсюда. Может быть, нам кажется, что он не хищник.
– Хорошо, уходим.
Они двинулись дальше. Хан зорко следил за пауком. Но он никуда не торопился, а спокойно ел гриб, даже не повернул в их сторону голову. Он даже не обращал вни-мания на сороконожек, ползающих через вершины сосед-них грибов, и только тогда Хан понял, что этих пауков не интересуют животные, как пища.
Они прошли ещё километр, когда Лейя издала восторженный крик радости. Появилось другое приведение. Это был серебристо-серый шар, находящийся около строения, размером с четверть их дома на Корусканте. Строение имело темный цвет стен, на которых светились огни, которые создавали не очень яркий свет, с преобладанием фиолетового и красного цветов. Шар издавал вполне музыкальные звуки, как у арфы, на которой играет ковакианская обезьяна-ящерица.
Лейя не колебалась ни секунды: она подошла к нему и провела рукой по его верхушке. На ней опять заискрились заряды статического электричества, а её волосы снова встали дыбом.
– Начинай говорить, принцесса. Мне нужно знать, что ты в полном сознании.
– Слушай, - сказала она, тон её голоса звучал, как бы из далека.
– Переменные числа. Невообразимые номера из них. Поддержание.
– Поддержание чего?
– Хан неохотно повернулся спиной к Лейи и приведению, чтобы, еще раз осмотреться на случай опасности, как от грибов так и животных, находящихся вокруг них.
– Я не знаю... Данные будут потеряны. Цикл заканчивается, цикл идёт на спад.
Это были предупреждающие слова. Но Хан отвлекся на что-то другое. Если бы они шли с севера на юг вдоль ряда строений, и у него не было оснований полагать, что это так и было, ведь датчика, определяющего стороны све-та со спидера с ним не было, но он решил для себя назвать это севером и югом, хотя они передвигались под каким-то углом. И, вот по этой шкале, там, где-то на северо-западе, в километре от них, было что-то, находящееся в середине зарослей грибов. Это было похоже на холм, но он не был уверен. Там были стальные цилиндры, похожие на бочки, и чем-то перевязанные между собой. Это напоминало им-провизированную свалку топлива в военных лагерях.
– Балансирная станция... Ох.
– Лейя ахнула. Хан обернулся, чтобы увидеть, как она падает назад, а музыкальное приведение исчезает в камнях под ногами.
Хан подхватил ее, держа вертикально, пока она не пришла в себя.
– Почему ты говорила про Балансирную станцию?
– Я видела Балансирную станцию! Ясно, как голоизображение.
– Ее взгляд бегал из стороны в сторону, когда она представляла то, что только что пережила.
– Хан, неужто этот образ, который я видела в своем воображении, выбран из миллиона случайных образов?
– Какой?
– Чёрные дыры или колодцы гравитации - я уверена в этом. Они поддерживают в галактике равновесие.
– Ну-ну. Выходит эта штука мониторит и наблюдает за всей галактикой, со всеми чёрными дырами в ней, как астрономическая обсерватория?
– Может быть.
– Она выпрямилась, оставаясь в его объятиях.
– Но для чего?
– Балансирная станция была центром этой системы. Излучаемая станцией энергия поддерживала равновесие гравитационных колодцев в галактике.
– Хан взглянул вдоль бесконечного ряда строений.
– Может быть их сделала одна и та же цивилизация? Так называемые Целестеальцы - небожители? Хотя, это не выглядит уж очень старым.
– Мы не знаем кто сделал Балансирную станцию.
Хан указал на далекий холм.
– Чем-то он отличается от других.
– Давай-ка сначала поедим. Общение с энергетическими сгустками меня изрядно вымотало.
* * *
Полчаса спустя, подкрепившись едой из пайков для туристов, они достигли интересующего их холма.
Проход по лесу грибов был не безопасным. Большинство форм жизни сбежало при их приближении, но красно-желтые сороконожки были агрессивны и быстро двигались. К счастью, они шумели, словно небольшой летающий скутер. Хан выстрелил пару раз, когда они пытались приблизиться ближе чем на десять метров, а Лейя рассекла одну пополам своим световым мечом, когда та пыталась прыгнуть на них с гриба.
И, вот, они достигли места, которое заинтересовало Хана.
Это сооружение опиралось на диск, сделанный из металла, похожего на дюрастил. Его диаметр составлял шесть метров. Из центра диска торчало что-то вроде передатчика с антенной, торчащей из него. Антенна была изогнутой, словно круг. Хан решил, что она должна была вращаться. К днищу диска было подсоединено несколько металлических кабелей, а вокруг были расположены многочисленные бочкообразные объекты, которые и привлекли его внимание. Каждый был достаточно большим, чтобы на нем могла разместиться взрослая банта. Вся конструкция имела высоту в пятнадцать метров.