Изгнанник. Арка 3. Том 1
Шрифт:
Спустя пару часов пути, однако, обстановка всё-таки сменилась. Передо мной появились какие-то каменные сооружения. Несколько столбов, явно сложенных из камней, и небольшие каменные бугорки. Каменные бугорки были пористыми, и из них торчали острые-острые камни. И я, проходя мимо них, с ошеломлением понял, что это… коралловые рифы! То есть это место когда-то было дном какого-то водоёма? Но что же тогда случилось?..
И в этот самый момент произошло то, от чего моё сердце забилось, как сумасшедшее. Я услышал над собой хлопанье крыльев… и, посмотрев наверх, увидел, что надо мной пролетают два очень странных существа. У них
У этих зверей не было ни перьев, ни шерсти. Они были совершенно голые, или лысые. Только одна розовая кожа. Бедолаги. Насколько же крепкой и стойкой должна быть такая кожа, чтобы выдерживать жар двух солнц? А потом я понял, что эти звери летят не одни. Они кого-то несли на своей спине, ибо, как только они протелели надо мной, прижавшимся к одному из камней, то я заметил позади их силуэты. Всадники сидели в накидках, которыми тоже, вероятно, спасались от солнца, поэтому я видел лишь их ноги, которыми те понукали зверей.
И что мне было делать? Дать сигнал о том, что я тут, и мне нужна помощь? Но как можно верить неизвестно кому? Тем более, что состояние бедных зверей, до которого их довели собственные хозяева, доверия ну никак не вызывало. Непонятно было, как те вообще летают, если у них на крыльях даже перьев нет. Но всё же они должны где-то жить. Где-то, где можно спастись от двух палящих солнц, что было уже само по себе немало. И, раз они владеют такими питомцами, значит, могут себе позволить их держать и хотя бы чем-то кормят. Значит, и у них самих есть пища.
Однако в этот момент один из странных грифонов что-то вскрикнул, и оба всадника внезапно обернулись. Но рассмотреть их всё равно не получилось. Мало того, что они улетели почти на сотню метров, так ещё у обоих капюшоны накидок были замотаны. Вероятно, для того, чтобы их не срывало при полёте. Но при этом не осталось никаких сомнений, что они меня увидели, ибо пришпорили своих зверей пятками и развернули их в обратную сторону…
Глава 1.2
Глава 2. Первый контакт.
Несмотря на то, что положение моё было отчаянным, происходящее мне всё равно не нравилось. Слишком уж свежи были мои воспоминания по поводу того, как я в миг величайшей нужды бросил клич помощи на орочьих островах, и чем это всё закончилось.
Тем временем всадники медленно снижались надо мной. Они даже сделали несколько кругов, вероятно, рассматривая меня получше. Несколько секунд спустя они приземлились и спешились метрах в двадцати от меня. Убежать я не пытался: абсолютно бессмысленно, на песке, да с летающими зверями, они настигнут меня в два счёта. Если уж мне и придётся драться, то стоило бы сохранить какие-то силы. Всадники тем временем сбросили плащи, и те, подпоясанные верёвкой на поясе, остались висеть снизу. Я же, наконец, получил возможность рассмотреть как следует тех, кто населяет этот мир. Прежде всего, я значительно уступал им в габаритах. Без магии такие сущетсва явно были в состоянии быстро и без особых усилий прервать мою жизнь. И всё же их внешний вид был довольно любопытен.
Самое первое сравнение, которое
Его товарищ был не настолько мощным, насколько первый, но он был на полголовы выше него, был очень жилистый и имел жёлтую кожу. И эта кожа, если проводить сравнение с первым демоном, была скорее матовой и почти не отражала солнечный свет. У этого ушей не было вообще, что на таком же гуманоидном лице смотрелось очень странно. Лицо его было не такое морщинистое, как у красного демона, однако по левой стороне от рта до самого ушного отверстия шёл ужасный шрам. Казалось, что демону в этом месте буквально порвали пасть, да так, что шрам шёл через половину лица.
При этом одеты они были совсем просто. Помимо светло-серых накидок, которые висели на поясе, оба демона были одеты в тёмные штаны из неизвестного мне материала и деревянные сандалии на босу ногу. С другой стороны — наверное, не стоило этому сильно удивляться. Для такой погоды самое главное — это укрыться от солнца и прикрыть наготу. А для этого много вещей не требуется.
Тем временем демоны, пока я их рассматривал, тоже внимательно на меня глядели и переговаривались на неизвестном наречии. После чего жёлтый что-то сказал красному, ткнув в меня длинным пальцем, тот кивнул, и жёлтый, достав из седельной сумки своего зверя какой-то предмет, направился ко мне. Красный отставал от него на полшага.
— Не приближайтесь! — рыкнул я на общеимперском Авиала. Те, казалось, слегка удивились тому, что я разговариваю, но так же продолжили идти ко мне. Неизвестным предметом в руках жёлтого оказалась палка с верёвочной петлёй на конце. Кажется, такими палками ловят змей и крокодилов. Действительно, умно и очень просто: накинул петлю рептилии на шею, чуть придушил и делай с ней всё, что хочешь.
— Не подходите! — сказал я по-русски. Никакой реакции.
— Держитесь подальше, — в отчаянии сказал я по-английски, удивившись, что ещё не совсем забыл этот язык от недостатка практики. Бесполезно, они меня явно не понимали, и мой угрожающий тон их нисколько не пугал.
— Да отвалите от меня! — прорычал я, когда между нами оставалось несколько шагов, и, выставив вперёд руки, выстрелил мощной струёй воды, которая отбросила демонов на несколько шагов назад.
Реакция на это была совершенно неожиданная. Пока демоны пытались прийти в себя, их звери, всё это время смирно стоявшие в стороне, при виде воды словно обезумели и бросились к тому месту, где она только что была. Они яростно копали песок и заглатывали мокрые комки. Один из зверей вцепился во влажную штанину красного демона.