Изгнанник. Арка 3. Том 1
Шрифт:
Прокручивая в голове эту сцену, моя разум внезапно уцепился за новое услышанное слово. Вимрано. Кто это такие? Я совершенно точно ничего о них не слышал. Йегерос говорил о Шинрано — огненной расе, Генрано — расе земли, и Янрано — расе воздуха. Про вимрано речи точно не было. И кто же это такие? Конечно, нетрудно завершить мысль и предположить, что вимрано — это раса воды. Но, в таком случае, где они есть? Неужели во всём городе нет ни одного представителя этой расы?
А, может… А, может, великое стихийное бедствие, которое случилось сто сорок три местных года назад, как-то связано с вимрано? То есть, с тем, что их больше нет, либо стало очень мало? Ну, если Йегерос,
А почему нет? Я практически ничего не знаю об этом мире, о том, какие тут законы и правила жизни. Так что вполне не исключено, что если вымрут янрано — перестанут дуть ветра. А если исчезнут шинрано — то могут и оба солнца погаснуть. Но что же тогда случилось с вимрано? Куда они подевались? Если Агер бессознательно их помянул, значит, он должен был как минимум при своей жизни встретить такого живьём. Или же…
Но в этот момент с кресла, в котором спал Агер, донеслись шевеление и кряхтение. Это означало, что у меня есть всего несколько секунд для того, чтобы погрузить себя в сон: в противном случае я рисковал лишиться жизни прямо здесь и сейчас. В крови забурлил адреналин, вот только прежней эйфории от него уже не осталось. В итоге я с помощью лёгкой гипнотической волны, направленной на самого себя, погрузился в сон…
Вечером меня снова разбудили, дабы идти наполнять очередной сосуд для воды. Проснувшись и ухватив кусок мяса, я вместе с разбудившим меня Агером подошёл к карте. Рано, кстати, успел сменить штаны, и буравил меня подозрительным взглядом, но я вполне успешно делал вид, что всё это время спал — и потому на его недоброжелательность обращал не больше внимания, чем всегда.
— Сейчас, я так понимаю, нам сюда? — я указал на самую маленькую голубую точку на карте.
— Именно, — Агер, не находя на моём лице подтверждения своих страхов, снижал уровень враждебности до среднеприемлемого, — здесь проживают, если так можно выразиться, городские элиты. Да только в условиях нашей жизни все эти элиты крепко держит за хребет владыка Йегерос. Элитами они были до Коллапса. Сейчас они — просто никчёмные неумехи, сидящие по одному-двое в огромных, пустых домах и не могущие принести обществу ровным счётом никакой пользы.
При этом в его голосе снова прозвучал гнев. Но я, уже проведший со своими стражами определённое время и успевший изучить каждого, ясно ощущал, что направлен этот гнев не на меня. Нет, в ярость его привели именно мысли об этих городских элитах. Кажется, у Агера к ним были свои, личные счёты, и судя по всему, немалые.
Я не осмеливался задавать вопросы, да и, по правде говоря, не так уж мне это было и интересно. Дожевав мясо, мы с Агером покинули комнату и спустились вниз. В этом дворце, оказывается, была пристройка, где находился небольшой загон. Сейчас загон был пуст, только в самом дальнем стойле клекотал и копался в соломе выделенный для полётов ферст.
Звали его просто и незатейливо — Ку. Когда мы подошли ближе, он посмотрел на меня настороженно и с недоверием, хотя возит меня уже третий день. К Агеру же, который был его хозяином и любимцем, он радостно бросился, чуть не сломав барьер, который отделял нас от стойла.
Как и всегда, Агер вошел в стойло и, ловко ухватив своего питомца за шею, набросил на него упряжь, после чего надел седло. Питомец покорно ждал, пока хозяин закончит все манипуляции, хотя
Закончив запрягать ферста, Агер повёл его на выход. Когда мы вышли на свет, я по привычке осмотрел Ку и внезапно увидел, на что левом крыле у него появился пушок.
— Смотри, — сказал я Агеру, — у него здесь, кажется, начинают расти пёрышки.
— Не лапай, — рано сердито дал мне по рукам, — пусть растут. Это потому, что мы его поить регулярно начали.
Он схватил меня за пояс и забросил на ферста, после чего залез сам. Затем пришпорил своего питомца пятками, и тот послушно взлетел.
— Знал бы ты, как они летали, когда у них крылья полностью в перьях, — тихо сказал он, — то, что ты сейчас видишь — это не полёт. Это — порханье курицы от забора до кормушки. А вот когда они в полном своём облачении… знал бы ты, как долго и как высоко они могут летать…
При этом голос его был тихий, виноватый и почти извиняющийся. Словно таким незатейливым образом Агер просил прощения за свою несдержанность. Ведь, в самом деле, выслушал я от него за эти три дня в свой адрес немало — но ни разу за это время он не терял над собой контроля и не распускал рук. Хотя в адрес моего брюха или морды кулаки у него явно чесались.
Летели мы долго, почти двадцать минут. И, в самом деле, в этом районе Кастильвы мы ещё ни разу не были. И здесь, действительно, стояло с десяток поместий. Огороженные участки, крепкие дома в три, а то и четыре уровня. Сложенные из розового камня, из белого, из светло-зелёного. Вот только цвет камня — единственное, что хоть как-то сохранилось. В остальном участки выглядели полностью запустевшими. Как и везде — мёртая земля, на которой не росто вообще ничего. Покрытая трещинами, сухая, без единой капли воды. Дома казались полностью заброшенными, даже не верилось, что там кто-то до сих пор жил.
Мы тем временем подлетели к Моэну, который сигналил нам возле стоящего рядом сосуда. Вот только это был самый маленький сосуд из всех, что мне приходилось наполнять. Даже кадушки у Борхе, наверное, были побольше.
— Почему такой маленький сосуд? — спросил я, когда мы с Агером спешились, — разве им хватит этой воды?
— Это — самый малозаселённый район Кастильвы, — пояснил Агер, привязывая Ку к одиноко торчащему железному пруту, — здесь всего-то тридцать семей, половина из которых — один-единственный этого. Им этого даже много будет. Если у тебя, Чешуйка, останутся силы и желание поработать — давай лучше сходим к Питомникам или на Заводы.
— Я не знаю, куда лучше пойти, — честно признался я, — конечно, хорошо бы напоить зверей, но Заводам сейчас лишняя техническая вода тоже нужна позарез. Они же там…
Я поморщился, вспомнив, как вчера наполнял сосуд возле Заводов. Это было почти такое же невыносимое зрелище, как и возле Питомников. Во-первых, из Заводов разительно смердило мочой, которую до моего появления перерабатывали для того, чтобы употребить её хотя бы повторно. Но запах отпал в сторону, когда я увидел, как из Заводов вышли рабочие. Святой Аорташ, более жалостливого зрелища я ещё не видел. Они были тощие и полностью чёрные. И до меня не сразу дошло, что это была грязь. Чумазые, смердящие, тощие, с почти потухшими глазами… они смотрели на меня, как на искру последней надежды. В итоге я наполнил им бак для воды целых два раза. Несмотря на общую хилость и немощность, воду в вёдрах они носили быстро и бережно. При этом они даже не плакали, ибо были до того истощены и обезвожены, что плакать было просто нечем. Странно было, как у них вообще имелись силы ногами передвигать.