Изгоняющий
Шрифт:
– Даже не напоминай мне о его гневе, - ответил Нэй, неосознанно погладив горло, которое еще помнит об их первой встрече.
По мере удаления от центра города к его окраинам, архитектура зданий постепенно начала меняться. Жилые дома со следами дизайнерской мысли на фасадах исчезали, а их места занимали предприятия и рабочие кварталы, где уличное освещение считалось дурным тоном.
В подобные места Нэй не забредал даже в позапрошлой жизни, до того как его нашел дядя, а уж потом он и вовсе сторонился подобных мест, мрачная здесь, как ни крути
Проезжая вдоль заброшенных строений и небольших стаек местной фауны, злобно глядящей им вслед, Нэй был рад, что у Сэма колеса не премиального класса. Парковать автомобиль в географической изнанке города, равносильно тому, что сбросить его с набережной. И в первом и во втором случае в качестве воспоминаний о машине у тебя останутся лишь ключи.
К тому моменту, когда они добрались до нужного сектора, на улице порядком стемнело, как ни как половина четвертого, а высокие горы, окружающие город, отлично справляются с затемнением улиц. Сэму даже пришлось сбросить скорость, чтобы не пропустить нужный адрес.
В большинстве карт города этот район вообще отсутствовал. Складские территории не место для прогулок даже для туриста ищущего острых ощущений. Найти-то он их, конечно, найдет, но вот поведать о приключениях он вряд ли уже сможет. Чисто теоретически здесь, наверное, можно находиться в светлое время суток, но проблема заключается в том, что за короткий световой день отсюда не выбраться. А поделенная на секторы территория, живет только по своим правилам. И эти законы очень сильно отличаются от тех, что приняты в центральной части города.
– Похоже мы на месте, - сообщил Сэм, взглянув на нужную цифру, нанесенную на стену здания.
Проехав несколько метров и припарковав автомобиль, Сэм заглушил двигатель. Покинув машину, инспекторы подняли головы, рассматривая огромное складское здание.
– Думаю, план будет таков, - произнес Харпер.
– Заходим, быстро находим падлину с чужим имуществом, отвешиваем ему люлей, забираем печать и делаем ноги. Демон под землей, нам зачет, а с шефа пузырь вискаря. С какой стороны не посмотри, а я гений.
– Ага, каждый суслик агроном, - заметил Сэм.
– Пока мы не узнаем, какого он уровня, стажер, я с голой жопой на катану не полезу.
– Ну, это само собой, - кивнул Харпер.
– Просто я решил не повторять очевидные вещи и перейти сразу к сути. А так мы, конечно, проверим какого он уровня как же без этого-то.
Сойдясь на тайном проникновении, они приступили к выполнению плана. Найдя входную дверь, инспекторы осторожно проникли внутрь.
– Скажи Нэй, что ты видишь?
– спросил Сэм, как только они оказались внутри.
– Если говорить на чистоту, то полную жопу, - емко описал ситуацию Харпер, даже не пытаясь подбирать выражения.
– Точнее и не скажешь, - вынужден был согласиться Сэм.
Огромное помещение было забито под самый потолок, контейнерами, ящиками, какими-то катушками с промасленными кабелями. И как назло они не были сложены ровными рядами, а расставлены, как Бог на душу положит. Весь склад теперь напоминал один непроходимый лабиринт, в котором заблудиться, как нечего делать.
– Интересно, сколько нам потребуется лет, чтобы осмотреть хотя бы часть этого?
– озвучил риторический вопрос Харпер.
– Разделимся или как?
– добавил Сэм.
– Шутишь?
– взглянул на него Нэй.
– Я что похож на человека ударенного, на всю голову? Да я обделаюсь, как только заплутаю среди всего этого великолепия упаковочной архитектуры. Ну и немаловажный факт состоит в том, если ты не один, то всегда можно свалить вину на товарища, что, мол, не туда свернули.
– Согласен, вдвоем сподручней, - кивнул Сэм.
Единственное что радовало Харпера в сложившейся ситуации, это ширина коридоров между контейнерами. По ним спокойно могли проехать пара погрузчиков, не зацепив друг друга. Под самым потолком ангара, даже имелись лампочки, но они видимо светили только для галочки. Вроде как освещение есть, а то, что ни хрена не видно это уже мелочи, на которые не стоит обращать внимание.
Инспекторы уже где-то минут сорок блуждали по лабиринту, и надежда на то, что они все же встретят демона, как-то незаметно начала таять. Еще примерно спустя час они решили бросить это неблагодарное занятие и идти сдаваться шефу. Но неожиданно Сэм заметил мелькнувшую вдалеке тень.
Не долго думая они бросились за ней. Когда до контейнера, где Сэм заметил движение, оставалось несколько метров, до них донеслись слова двух разговаривающих мужчин. Быстро спрятавшись за угол большого ящика, инспекторы затаились до того момента, пока беседующие не поравняются с ними.
Сэм жестами показал Харперу, что ему необходимо пообщаться с идущими к ним последователями в непринужденной обстановке. Показавшиеся из-за угла прихвастни Варлока, даже не поняли, кто им свернул челюсти. Подхватив падающие тела, Нэй затащил их за ящик.
– Я думал, что четко показал, что хочу пообщаться с ними, - осуждающе шикнул на Харпера Сэм.
– Ну, так общайся, - ответил Нэй, кладя рядом второе бесчувственное тело.
– Как?! Ты им челюсти до самого уха сдвинул, - прошипел Сэм, и для наглядности снял маску с одного из последователей.
Харпер был вынужден признать, что челюсть действительно находится в неестественном состоянии.
– Согласен, косяк мой, - согласился Харпер.
– Хотя, в общем-то, это не моя вина, они были в масках, вот я и ошибся с траекторией удара, - добавил он в свое оправдание.
– Хреновая у тебя какая-то попытка свалить все на маски, - пробурчал Сэм, пытаясь ударами по щекам привести последователей в чувство.
– И как нам теперь узнать где их сборище анонимных алкоголиков?
– Не думаю, что от пощечин они придут в себя, особенно когда после каждой зубы вылетают, - заметил Нэй.