Изгой
Шрифт:
Жизнь: 697
Получено достижение: Иммунитет к ультрафиолету — 25 минут.
Сила: 33
Выносливость поползла вверх, что не могло не радовать.
Обыскать.
От Кирки мне достались арбалет, сорок монет и золотой медальон с портретом какого-то эльфа. Ни имплантов, ни магических паразитов. Похоже, мадам ходила налегке.
Монеты: 621
Я
Мне в голову пришла идея: раз я не могу добраться до засранца, следует опустить его на землю!
Глава 64
Я достал юнита-разведчика и отправил навстречу пегасу. Конь повернул голову и открыл пасть, в которой обнаружился полный набор совсем не лошадиных зубов. Я едва успел скомандовать соколу отклониться влево, как изо рта пегаса вырвалась огненная струя. Ничего себе: эта тварь ещё и пламя изрыгала! Вот бы мне завести такую лошадку.
Сокол остался цел, и это было главное. Повинуясь мне, он прилепился к крупу пегаса.
Разобрать.
Модуль подчинения отделился от юнита-разведчика.
Встроить.
Модуль интегрировался в пегаса. К счастью, как я и предполагал, крылатый конь оказался механическим автоматом, хоть и закачанным под завязку магией. Теперь он подчинялся мне. Не удержавшись от улыбки, я заставил его сбросить своего седока. Пора походить по земле, приятель!
Пегас совершил резкий пируэт, перевернулся, и всадник вылетел из седла. С грохотом он упал на мостовую, но не погиб, конечно: я видел, как он зашевелился за миг до того, как гвардейцы принялись обстреливать меня. Я заставил коня спикировать на них и обдать огнём. Пламя растеклось по дороге, охватив фигурки альвов. Раздались вопли. Кто-то катался по земле, а кто-то, вскочив, понёсся живым факелом прочь. В воздух летели потерянные очки здоровья.
Всадник поднялся, опираясь на копьё. Встряхнувшись, как собака, он направился ко мне. О, да это напоминало разборки на Диком Западе. Правда, у нас не было кольтов, а вокруг всё оказалось раскурочено, и полыхал огонь.
Я сжал покрепче диск Кирки и достал меч. Мой противник принялся вращать копьё. Голубой огонь на острие описывал светящуюся дугу.
— Меня зовут Беллерофонт, — неожиданно представился всадник. — Я ноксдор седьмого уровня. А ты кто?
— Никто, — ответил я. — Во всяком случае, для тебя.
— Что так?! — усмехнулся рыцарь.
— Не знакомлюсь на улице.
— Так тому и быть, — кивнул охотник. — Всё равно на твоём надгробии некому делать надпись.
Я направил пегаса на противника. К сожалению, Беллерофонт сразу заметил приближение коня. Он издал возглас
— Мой конь тебе не достанется, — проговорил ноксдор.
В его руке появился маленький серебряный жезл, усыпанный самоцветами. Большой палец нажал на один из камней, и пегас взорвался, разлетевшись на сотню пылающих обломков. Вот блин! Коняку было очень жаль. Мне бы такой транспорт пригодился. Но, видать, не по Сеньке шапка.
Впрочем, расстраиваться было некогда: рыцарь кинулся на меня, выставив копьё.
Я вскинул обе руки и призвал саламандру.
Заклинание Жар-птицы.
Заклинание Жар-птицы.
Два пылающих феникса сорвались с моих кистей и врезались в охотника. Когда они охватили его крыльями, он издал жуткий вопль и завертелся волчком, размахивая копьём. Видно было, как таяла шкала его здоровья, однако у всадника даже после падения имелся большой запас. Наверное, иметь седьмой уровень в корпорации ноксдоров было очень круто. Интересно, какой у Алехандро. Или у Аннуэль.
Наконец, Беллерофонт остановился. Он развёл руки, и по его шикарным доспехам пробежали молнии. Ещё раз, и ещё!
На всякий случай я бросил в него диск, но охотник отразил его копьём. Жар-птицы растаяли и исчезли.
Противник применил антимагический артефакт.
Жизнь: 687
Значит, саламандра работала две минуты. Я мог бы поклясться, что меньше, но в бою время летит быстрее.
Пришлось отбежать в сторону, чтобы подобрать отлетевший диск. Беллерофонт дымился, как головешка, но всё равно бросился на меня, выставив копьё. Стальное древко удлинилось, голубое пламя вспыхнуло с новой силой.
Я приготовился отразить нападение мечом, но охотнику не удалось сделать и трёх шагов: красный кнут обвился вокруг его шеи, и, резко остановленный, Беллерофонт опрокинулся на спину.
Я увидел Сефлакса. Его покрыли кровь и пыль, одежда превратилась в лохмотья. Тёмный заметно припадал на левую ногу.
— Он мой! — проговорил нокс. — Я сам убью его за госпожу!
Мне хотелось разделаться с Беллерофонтом, обыскать его и разжиться чем-нибудь полезным — например, антимагическим артефактом, который погасил моих Жар-птиц. Но не спорить же с Сефлаксом из-за этого.
— Выход на кухне через холодильник, — сказал нокс. — Иди!
Мой фургон был уничтожен ящером вместе с обеими лошадьми. Поэтому я не мог уехать. Но Кирка говорила что-то насчёт канализации. Видимо, о ней же толковал и дворецкий.
— Будь осторожен под землёй, — напутствовал Сефлакс, подтаскивая к себе брыкавшегося ноксдора. — Там полно мутантов. И опасайся сидов. Они не слишком дружелюбны.
Я решил, что смогу по канализации выбраться из Грота. Пора было убираться, но мне было жаль оставлять копьё Беллерофонту. Наверное, я сумел бы забрать его, дождавшись, пока Сефлакс прикончит охотника. Из-за этого я мешкал, но тут в воздухе появились ящеры.