Измена. Месть из прошлого
Шрифт:
Припарковав машину, мы направились к небольшому зданию в центре улицы. Антон уверенно шёл впереди. В его походке было что-то хищное. На месте сотрудников я бы уже начала каяться во всех смертных грехах.
Нашего появления в офисе совершенно не ждали. Когда Терминатор увидел, что подчинённые раскладывают пасьянс, вместо того, чтобы выполнять свои прямые обязанности, быстро сократил штат в несколько раз.
В итоге мы пробыли тут до самого вечера. Я собирала нужную информацию по картотекам, а Антон устраивал местным
Подготовив всё необходимое, я зашла к нему в кабинет. Он сидел за большим столом и пристально изучал личные дела сотрудников.
— Знаешь, твой муж даже оказал мне услугу.
Внимательно посмотрела не него, не понимая, к чему он ведёт.
— Я всё думал, почему офис в этом городе терпит сплошные убытки, — Антон встал и подошёл к окну, что-то пристально разглядывая. — А оказывается, помимо всякого сброда и алкашей, здесь работают “мёртвые души”.
Его спина была напряжена. Видимо, это лишь часть проблем, которая всплыла в ходе этой проверки. Подошла к нему ближе и осторожно коснулась его спины. Последовал резкий поворот головы, и я утонула в его стальных глазах, забыв, как дышать.
Испугавшись собственной реакции, торопливо отдёрнула руку и вернулась к столу. Антон никак не прокомментировал мои действия, снова отвернувшись к окну.
— Нам придётся задержаться здесь на какое-то время.
Автоматически кивнула, хотя знала, что Игнатьев не смотрит на меня.
— На сегодня, пожалуй, закончим. Ты голодна?
— Да, было бы неплохо перекусить, — вспомнила, что кроме печенья, которым угостила единственная оставшаяся сотрудница этого офиса, больше ничего сегодня не ела.
— Тогда поехали.
Панорамные окна ресторана были украшения яркими огоньками, что в вечернее время придавало особую атмосферу. Когда мы зашли, администратор, не глядя на нас, сообщила, что мест нет.
Посмотрела на Антона. Его лицо не выражало никаких эмоций, лишь в глазах пылала ярость.
— Уволена.
Женщина подняла голову, и её лицо резко посерело, когда она увидела нас.
— Простите, я…
— Управляющего позови, — перебил он её.
Через пару минут к нам подошёл высокий, худощавый мужчина.
— Антон Сергеевич, мы рады приветствовать вас и вашу спутницу в нашем заведении, — широко улыбаясь, произнёс он. — Шеф приглашает вас в святая святых его ресторана. Пройдёмте за мной.
Мы пошли следом и вскоре оказались там, куда простым смертным точно путь закрыт. На кухне царила рабочая атмосфера. Нас провели чуть в сторону, где было небольшое углубление в стене и полностью сервированный стол. Отсюда было видно кухню, как на ладони, и в то же время мы были в стороне от рабочего процесса.
— А нам точно можно здесь находиться? — шёпотом спросила я.
— Нам — можно, — почему-то также шёпотом ответил он.
Было заметно, что Антон наконец-то расслабился. Какое-то
— Мой дорогой мальчик, — полноватый, добродушный мужчина шёл к нам с широкой улыбкой на лице. — Наконец-то ты нашёл время навестить своего любимого дядюшку.
Терминатор с ответной улыбкой поднялся навстречу. Мужчины пожали друг другу руки, а потом его дядя, наплевав на условности, крепко обнял его. Столько теплоты чувствовалось в этом жесте, что мне стало грустно. У меня ни с кем не было таких родственных отношений.
— А что за красоту ты ко мне привёл? — пронзительные синие глаза рассматривали меня с интересом.
Двадцать вторая глава
Улыбнулась в ответ на его вопрос.
— Это Полина, моя помощница, — Антон подошёл ближе, представляя меня.
— Иван Иванович, — мужчина приподнял поварской колпак и подмигнул. — Хозяин данного заведения и, по совместительству, шеф-повар и дядя этого замечательного молодого человека.
Игнатьев хмыкнул в кулак.
— Очень приятно с вами познакомиться, — мне действительно нравился этот мужчина с живой непосредственной мимикой.
— Говорят, самые лучшие разговоры проходят за вкусной едой, а в моём заведении только изысканные блюда, — он кому-то кивнул и через пару мгновений рядом был установлен подстановочный стол.
Ближе к нам на нём располагались все ингредиенты и соуса. А за ними — сервировочные тарелки, на которых его дядя начал смешивать салат.
— Отварной говяжий язык, свежие помидоры черри и рукола, — озвучивал нам составляющие салата шеф-повар.
— Кстати, я тут твоего администратора уволил, — перебил своего родственника Антон. — Как-то на автомате получилось.
— Брось, им иногда полезна встряска, — не отвлекаясь от приготовления, ответил тот. — Заправляем всё фирменным майонезом и имбирной заправкой.
Готовые блюда оказались на столе перед нами.
— Салат подаётся с обжаренными белыми грибами и перепелиным яйцом. Приятного аппетита, дети мои, — шеф-повар внимательно наблюдал за нашей реакцией. — Ну же, не томите меня, ешьте.
Посмотрела на Антона. Тот пожал плечами и, наколов на вилку говяжий язык, начал есть. Решила последовать его примеру. Поддела белый гриб с руколой и отправила его в рот. В этот миг для меня открылись новые грани вкуса. Блаженно зажмурилась, наслаждаясь вкусной едой, разве что не причмокивала от удовольствия.
— Вы, наверное, владеете кулинарной магией, — язык просто таял во рту, заставляя забыть обо всём и всецело сосредоточиться на салате.
Когда я подняла взгляд, на меня пристально смотрели две пары глаз. Вот только если в одних была добродушная ухмылка, то в других я увидела огонь желания.