Измена. Ты будешь моей
Шрифт:
— Просто голова немного закружилась, — отвечаю я, чтобы успокоить его.
Но лучше бы молчала!
— Может, вам прилечь? Врач говорил, что в вашем положении нужно больше отдыхать!
Глава 40
Цветы
Я мгновенно перевожу взгляд на Рэгвальда. Не могу понять выражения его лица, только как-то неуловимо меняется взгляд. Он все же подхватывает меня на руки и, держа аккуратно, но уверенно, подносит к дивану у камина в углу, рядом с дверью. Я даже их не заметила сразу, так
— Раз так тебе сказали, зачем ты бегаешь по темным пустынным коридорам одна? — упрекает меня Рэгвальд. — На месте твоего мужа я бы не позволил тебе…
— Вы не на его месте, — грозно обрывает Керни. — И я полагаю, это очень неприятно леди Селене, слышать такое о своем покойном муже.
В глазах дракона мелькает боль и тоска. Неужели сочувствует? Или жалеет, что меня уже не сделать своей очередной любовницей и объектом для вынашивания наследника?
— Прошу прощения, леди Селена, — он кратко кивает и одним легким движением разворачивает диван так, чтобы я могла лежать и в то же время общаться с ними. Удивительно, но я при этом действии даже не испытываю дискомфорта. — Ваше Величество, тогда предлагаю быстрее завершить разговор и позволить леди отдохнуть от всего произошедшего.
Керни недоверчиво смотрит на дракона, но не спорит.
— Ваше Величество, — я чуть пододвигаюсь вверх, чтобы удобнее устроиться в полусидячем-полулежачем положении. — У меня есть предположение, как можно попытаться помочь Диким.
Керни плотнее закрывает двери и прислоняется к ним плечом.
Рэгвальд отходит к окну и складывает руки за спиной. Понимаю, что я слишком долго задерживаю на нем свой взгляд. Но я не могу оторваться, потому что меня до сих пор завораживают его широкие плечи, подчеркнутые идеальным кроем сорочки. Его камзол же так и остался где-то в столовой…
Демоны! О чем я думаю?
— Так вот, — дрожащими руками поправляю юбку, чтобы лучше прикрыть ноги, и облизываю губы, пересохшие от волнения. — Леди Делирия сделала Вашему Величеству очень неоднозначный подарок. Я понимаю, что это можно было расценить как скрытую угрозу… Но у этих цветов есть способность не только заглушать одну из ипостасей, но и пробуждать ее. При особом способе приготовления. И если вторая ипостась Диких только спит…
Керни отталкивается от дверей и приближается ко мне. В глазах — надежда и в то же время недоверие.
— И вы… Знаете этот способ? — напряженно, немного сдавленным голосом спрашивает он.
Рэгвальд пытается казаться расслабленным, но судя по тому, как сжаты его кулаки и проступают рельефные мышцы спины сквозь сорочку, понятно, что это напускное, и он внимательно вслушивается в разговор.
— Знаю, — я медленно киваю. — Матушка была искусным магом-зельеваром.
Я говорю и прикусываю язык. Вот глупая! Слишком. Слишком много пересечений со мной настоящей, с Айлин. Но сказанного не воротишь.
— Правда? — удивляется Керни. — Как жаль, что в свое время ее не приблизили ко двору. Возможно,
Я задумываюсь над этим. То есть они являются болью и проблемой оборотней? А ведь это же боги наказали всех их за серьезные провинности. Будет ли мое предложение против воли богов? С другой стороны… Не зря же я оказалась тут. Не просто так же я встретила Керни. Может ли такое быть, что тот самый серебряный олень привел песца ко мне именно ради этой проблемы? Как же все запутанно!
Решаю довериться велению сердца.
— Можно посмотреть, как зелье сработает на том Диком, которого вы поймали, — предлагаю я. — Я сделаю в этот раз сама, а потом, если все выйдет так, как должно быть, передам рецепт вашему придворному травнику. Возможно, у вас получится найти способ помочь тем Диким, которые обитают в окраинных степях.
— Значит, так тому и быть. — Керни направляется к своему столу и сразу же что-то записывает. — Я подготовлю все для того, чтобы завтра с самого утра мы могли начать работу. Но сегодня вам надо отдохнуть.
Я порываюсь сказать, что я в полном порядке, и могу приступить хоть сейчас, но Рэгвальд понимает, что я собираюсь сделать, и пресекает мою попытку.
— Я провожу леди Селену до покоев и позабочусь о том, чтобы она не решила сбежать куда-то по дороге. — Он отходит от окна и подает мне руку.
— Да, господин Орланд, буду вам благодарен. Мне сейчас придется заняться другими проблемами, — отрешенно кивает Керни, уже явно решая, как правильно ему выстроить цепочку действий.
Тяжело вздохнув, принимаю руку Рэгвальда и чувствую, как аккуратно он меня поддерживает. Давно… Как же давно я ощущала эту нежность с его стороны, и как же больно осознавать, что она сейчас достается совсем другой. Натягиваю на лицо благодарную улыбку, а на сердце такая тоска, хоть вой.
Мы молча выходим из кабинета, молча идем по коридорам и галереям, молча доходим до двери в мои покои.
Кладу руку на гладкую металлическую ручку, отполированную за долгие годы использования до блеска, легко поворачиваю ее и, услышав щелчок замка, приоткрываю дверь. Рэгвальд продолжает молчать и даже не смотрит на меня. Немного склоняет голову на прощание и разворачивается, чтобы уйти.
Мне очень хочется остановить его, спросить, какого демона он себя так ведет. Закричать, неужели ему вообще все равно, кто с ним рядом. Но я сдерживаю порыв и уже шагаю в комнату, когда Рэгвальд оборачивается и пристально глядит на меня.
— Леди Селена, — внезапно обращается он. — Это ведь не единственное возможное использование этих цветов?
Глава 41
Кошмар
Рэгвальд пристально смотрит мне в глаза. Ждет. Молчит. А я… Я не знаю, что сказать.
Когда-то, накануне свадьбы, когда мы наносили визит вежливости всем кланам и приглашали их на церемонию, мы пролетали над одной из долин с этими опасными цветами. Я рассказывала Рэгвальду, насколько коварны они.