Измена
Шрифт:
Все вокруг сияет, искрится, блестит… Люди бегут в спешке докупать подарки, поскольку завтра уже наступит Рождество. Несмотря на раннее утро, весь район уже переполнен людьми, скупающими все подряд. Передвигаться в центральном районе очень тяжело даже сейчас. Даже пешком. Не представляю, что нас ожидает к полудню… А в моих грандиозных планах дополнительно включен поход в новый офис. Сегодня.
Еще хорошо, что мы с Дэвидом заранее побеспокоились насчет покупок, скупив с витрин Бостонских универмагов многочисленные подарки для сына. Их оказалось намного
М-да… Городские декорации из года в год здесь продумываются вплоть до мельчайших деталей. Уже завтра по городу в огромном количестве будут сновать колонны Санта-Клаусов по центральным улицам Нью-Йорка, с которыми практически все дети всенепременно захотят сделать снимок на память. И мой тоже. Не дай бог! Как-то раз мы простояли в многокилометровой очереди несколько часов на холоде, после которой ребенок сильно заболел, но зато получил свои заветные фотографии.
— Скоро там еще? Я есть уже хочу, — ноет мой малыш, сворачивая вместе со мной за угол одного из жилых домов на нужную улицу, украшенную по лучшим американским традициям.
Не знаю как в других странах, однако в Америке принято украшать дома как внутри, так и снаружи. Здесь на небольших жилых улочках уже вовсю создана уютная праздничная атмосфера. Наши соседи, с которыми еще предстоит познакомиться, не скупились на иллюминацию домов, тем самым добились иллюзии светящихся разноцветными огнями домиков.
— Не узнаешь? Здесь жила твоя бабушка, — останавливаюсь на месте, чтобы ребенок мог осмотреться.
— Помню, конечно, — снова врет и не краснеет. — А до-ом, — оглядывается, рассматривая все в округе. — Ну-у…
— Ну-у… И какой же, мистер Всезнайка? — ухмыляюсь.
— Мам, ты сказала, что наш дом не украшен еще. Но тут нет неукрашенных зданий. Значит… Никакой? — делает собственное умозаключение, а я вот наоборот, задумываюсь над его словами. Действительно…
— Наш дом третий по правой стороне. Но… — подходим к особняку поближе и у меня падает в переносном смысле челюсть на заснеженную землю.
— Мам, а ты меня обманула, что ли? Ты хотела сделать сюрприз? Когда ты успела это все? Какая красота. Папа точно оценит.
Наш элегантный отреставрированный городской особняк предстал после ремонта во всей своей красе. Единственное, что его отличало от того, что я видела буквально две недели назад, так это то, что все здание сейчас украшено множеством различных огней, рождественских венков, колокольчиков. Данная картинка создала уже и без того слишком приподнятое Рождественское настроение этим по-домашнему уютным праздником света за счет всей окруженной нас иллюминации.
Перед домом на лужайке по традиции величественно выставлены фигурки незаменимого Санта-Клауса и его упряжки с красавцами оленями, а также фигурки небезызвестных сказочных персонажей, таких как снеговик и Рождественские ангелы.
Услышав сигнал на телефоне, незамедлительно достаю его из
«Решил сделать вам приятный сюрприз, чтобы вы смогли в полной мере отдохнуть с дороги. С приездом тебя и нашего сына. Надеюсь, что сегодняшний Сочельник вы встретите как полагается. А сам город примет вас вновь с радостью. Увидимся уже завтра. Прибудем с Кэролайн ближе к вечеру из-за задержки рейса. Обнимаю обоих.
Дэвид».
— Это твой папа решил устроить нам сюрприз. Смотри какая красота. Тебе нравится, сынок? — слепив снежный комок, бросаю его в сына, промахиваясь, конечно же.
— Мазила ты, мамочка, — начинает смеяться над собственной матерью. — Правда? Это все папа? — кивнув ребенку в ответ, уже было хотела достать из сумки ключ от дома, как меня останавливает ребенок. — Да-а. Красота! Мам, а мы сейчас пойдем в дом? Может потом, а то я хотел бы вернуться и погулять.
— А как же твой голод, а, врунишка?
— Эй, я не врунишка. Пойдем же, у нас мало времени, — тянет меня за руку. — Я очень хочу новую игрушку.
— Та-ак, милый мой. Все подарки тебе Санта завтра оставит под елочкой. Забыл?
— Мамочка, но ведь это Санта подарит, а не ты вообще-то, — рисует на лице коварную улыбочку, вызывая во мне смех.
— Ах, ну да, ну да… — ухмыляюсь, целуя в лоб мальчишку. — Точно не хочешь зайти в дом? Там наверняка стоит красивая елка, пойдем? А после ненадолго сходим ко мне на работу. Тут недалеко, не волнуйся. Ну-у… а после погуляем. Согласен?
— Нет, пошли сразу на работу. А то потом универмаги будут закрыты, — тяжело вздыхает, явно не обрадовавшись новостью о посещении моей работы. — А елка вечером. Но сначала подарки, мамочка, — веселится от собственных идей.
— Как скажешь, маленький шантажист. И помни про вечернюю службу. И про угли, — подмигиваю ребенку, вновь сворачивая за угол улицы.
— Ты сведешь меня с ума, мамочка. Тогда… — задумывается, но на лице вновь рисуется улыбка маленького дьяволенка. — Я требую два подарка. А третий и четвертый за твою работу.
ГЛАВА 39
ДЖОЗЕФИН
— Друзья мои! Именно друзья, а не просто коллеги. Хочу всех поздравить с наступающим Рождеством и Новым годом. Но собрал я сегодня вас здесь не просто так, а именно по очень важному поводу. Хочу с превеликим удовольствием представить вам эту прекрасную, столь очаровательную даму по имени Джозефин Коулман, которая со следующего года войдет в стены нашего с вами аукционного дома в качестве вашей непосредственной начальницы. Именно этот профессиональный аукционист возглавит первый филиал Бостонского аукционного дома Баклэнд в Нью-Йорке. С нового года вам предстоит совместная кропотливая работа. Надеюсь, что вы продуктивно сработаетесь. Прошу любить и жаловать! Правда, эта девушка прелесть?