Изоляция. История болезни
Шрифт:
– Это на будущее, от кабанов и других зверей. Чтоб твои грядки не поломали, – ответил Руслан на недоумевающий взгляд жены.
Он стал пропадать на стройке, ночевал в арендованном вагончике. Родовое поместье, по его мнению, должны были строить только мужчины, имеющие отношение к семье. Ясна считала это кромешной глупостью. Нанять бригаду профессиональных рабочих, заплатить – и всё будет готово в скором времени. Хотя это было не в её интересах, поэтому она предоставила мужчинам рода заниматься организацией жилья. Строителей было несколько: сам Руслан, его двоюродные братья – Виталий и Валерий, удивительно похожие, как и положено близнецам, серьёзный племянник очкарик Пашка и супруг племянницы Алёны Миша. Алекс тоже помогал, но Ясна настояла, чтобы он окончил школу, хотя бы 9 классов. Руслан принял в помощь только несколько местных жителей из экопоселения, а деревенским соседям, желающим наняться
– Поселковых земля уже знает, за своих принимает. А деревенские, хоть и всю жизнь тут прожили, о земле не заботятся, лишь используют её дары до последней капли, – получила Ясна смутное объяснение от мужа.
Руслан уезжал на неделю на стройку, а по выходным возвращался в город. Ясна бывала на участке наездами, в каникулы Алекса. Когда она приезжала – останавливалась в доме племянницы Руслана, Алёны. Они с мужем уже давно жили в поселении. Хохотушка Алёнка была противоположность своему строгому дяде и всей уравновешенной семье. Несмотря на жизнь в деревне, носила золотые украшения с камнями, длинные наманикюренные ногти, блондированные до корней волосы и туфли на каблучках. В этих туфлях девушка смешно проваливалась в рыхлую землю, отчего походка становилась комически утиной. По утрам при параде выходила в огород, снимала колечки, заворачивала в ситцевый платочек, оставляла на крыльце и погружалась в работу. Козу накормить, почистить, подоить, зимой дров натаскать, летом грядки прополоть – никто не видел Алёнку сидящей без дела и пяти минут. Темпераментная, могла скромно молчать, пока другие беседуют, а потом взорваться безудержным заразительным хохотом так, что рассказчики теряли нить и подхватывали её веселье. Стеснительная и беззлобная, всех старалась уважить, устроить с комфортом, приготовить гостю любимое блюдо. Эта девушка не умела обижаться, находила оправдание каждому мерзавцу. Хотя Мишу, её супруга, не очень в поселении жаловали – больно скверный характер. Парень утверждал, что приехал из Москвы, где был большой шишкой, да перешёл дорожку криминальному авторитету и вынужден был покинуть город. Но, судя по выговору и повадкам, было ясно, что Мишка родом из глухого села, затерянного глубоко в провинции, пусть даже и московской. Жадный и грубый, с рябой мордой, вечно кривящейся в язвительной ухмылке, Миха находил повод зацепить каждого встречного. Он считал, что все на свете ему что-то должны, и во время разговора любил тыкать в собеседника кривым указательным пальцем. Что Алёнка нашла в этом мужчине – для всех оставалось загадкой, впрочем, никто в их жизнь не лез, в посёлке они жили уже давно, так что все привыкли.
Работы шли на удивление быстро, Руслан не зря учился у местных. Из мужчин семьи он – старший, а потому его выбрали за главного. Уже прошлым летом были готовы пять домов, светлая баня с резным окошком и широким предбанником, рабочие пристройки, летняя кухня и маленькая охотничья избушка в паре километров – там мужчины устраивали засады на зверя, свежевали добычу. Для охоты завели собак – для них построили просторный вольер на заднем дворе. Возле каждого дома установили солнечные батареи. Телефон здесь не ловил, вайфай не существовал. Зато был посажен сад на 200 деревьев, гектар огорода засеяли картошкой и другими овощами. А перед домом Ясна посадила цветы, некоторые луковички привезла из города, другие саженцы ей подарила Алёна. Что делать с растениями, Ясна хорошо знала – сказался многолетний опыт работы в теплицах. Клумбы вышли отличными, всё прижилось и заиграло пёстрыми красками.
– Вот женится Алекс, нарожают нам внуков, будут потомки жить в родовом гнезде, – радовался Руслан. – Здорово же?
– Мы, вообще-то, тоже ещё молодые, – Ясна погладила себя по животу.
– Не время сейчас для детей, – задумчиво проронил муж.
– Почему это? Да и правда, какие дети будут, если ты неделями живёшь на своей даче, – вспылила Ясна, глубоко задетая. Она уже давно мечтала о втором ребёнке.
– Но сейчас-то мы здесь, вместе. Иди ко мне, – Руслан мгновенно оказался рядом и перевернул её на кровать.
– Ты словно курсы боевой подготовки освоил, такой обезоруживающий бросок через бедро. Дай мне договорить! – продолжала возмущаться Ясна. Но муж закрыл ей рот поцелуем. Она обмякла и сдалась.
«Станция метро “Московский проспект”», – торжественно объявил диктор.
Ясна открыла глаза, вернулась в привычный мир и поспешила наверх, домой.
Лесной оккупант
Декабрь 2019. Котка, Финляндия
Клэр сидела в деревянной лакированной лодке посреди громадного, но уютного выставочного зала и мечтала. Маленькое судно, которое раньше принадлежало знаменитой сказочнице
«А что, если бы на такой лодке проплыть по венецианским каналам? Возможно ли вообще подобное? Наверняка нужны водительские права и куча разрешений», – девушка рассмеялась смелым мыслям.
Морской музей, где работала Клэр, был прекрасным местом. Он был совершенно необходим этому портовому городу на берегах Финского залива. Горожане Котки считали себя приморскими жителями, хотя вода Балтийского моря здесь настолько разбавлена впадающими реками, что итальянцы назвали бы её acqua dolce – «сладкая вода». Берега тут часто отлогие, с белыми песчаными дюнами, поросшие смолистыми красавицами-соснами. Но встречаются и фьордно-шхерные, когда скала, словно расщеплённая, врезается осколками глубоко в море. Здесь, в прибрежных водах, на острых каменистых отмелях, затонули сотни лодок, парусников и других судов, особенно во время Северной русско-шведской войны. Со дна поднимали обломки кораблей и остатки их грузов, помещая самое ценное в Морской музей, где Клэр проводила целые дни.
Эти морские сокровища девушка оберегала и любила. Ежедневно повторяя заученные фразы перед группами туристов, она знала наизусть, сколько человек погибло на каждый квадратный метр Финского залива, с какой скоростью ледокол крушит айсберг и сколько иллюминаторов было на первом пассажирском лайнере.
«Фью-фью-фью» – прочирикал телефон.
Девушка чуть вздрогнула и улыбнулась. Пользоваться мобильной связью на рабочем месте было запрещено, но за последним посетителем уже закрылась дверь, и пришло её время. Она знала, от кого прилетела весть. «Фью-фью-фью» – он. Amore. Любовь.
Иногда Клэр звала его Юркки, используя финскую вариацию итальянского имени. Куда чаще – Amore, на итальянский манер. Так она обманывала расстояние. Влюблённая не открывала сообщение, смакуя момент. Она знала, что там.
«Ti amo, Tesoro! Non vedo l'ora di vederti 6 !» – писал он. Романтика, нежность и вежливость – эти три качества определяли её избранника.
Клэр прижала к груди телефон и снова замечталась. Все вечера она проводила в музее, дома вдруг стало невыносимо пусто и одиноко. Чтобы не вызывать ненужных вопросов, экскурсовод взяла дополнительную подработку – уборку. Девушку не смутило даже то, что, по финским правилам, пришлось потратить полгода на изучение новой профессии и получение диплома, позволяющего заниматься уборкой. В этом была вся Клэр: послушная, организованная, трудолюбивая. И безумно влюблённая.
6
Ti amo, Tesoro! Non vedo l'ora di vederti (ит.) – «Я люблю тебя, дорогая. Не могу дождаться нашей встречи».
Сразу после школы она поступила на медицинский факультет, но уже после второго курса сбежала в увлекательный мир туризма, истории и географии. На последнем курсе попала на практику в Морской музей и провела пару великолепных экскурсий. Девушка с таким азартом рассказывала об экспонатах, что довольные клиенты приходили на её экскурсии повторно. Обнаружив, что практикантка больше не расскажет им о чудесах подводного мира, любители моря потребовали у администрации музея принять девушку в штат сотрудников. Так, ещё до выпускных экзаменов Клэр закрепилась в музее как своя. На постоянную работу было не устроиться, но каждый год договор найма продлевали, и Клэр вжилась в эти стены, лодки, сокровища, поднятые со дна моря. Её сердцу был дорог каждый из обломков, который стихия пыталась присвоить себе, но не смогла. Девушка переживала за экспонаты, отправленные на реставрацию, – вдруг не вернутся? Знала биографию каждой фарфоровой чашки, каждой монеты. Могла поведать о судьбах всех кораблей, с которых удалось достать хотя бы щепку. Искусная рассказчица проводила экскурсии как для взрослых, так и для малышей.
Любимым экспонатом Клэр был остов изящной колесницы. Ходили слухи, что это был подарок для русской императрицы Елизаветы. Но корабль, направлявшийся в Петербург, затонул. Когда-то эта колесница была роскошной, усыпанной драгоценными камнями. Вода не пожалела свою добычу, и сейчас лишь размеры колёс да грациозно выгнутого обода позволяли представить себе былое величие. Клэр часто дорисовывала в воображении и камни, и лошадей, и саму императрицу в пышном платье из дорогой ткани, парике, с густым макияжем и тяжёлыми украшениями.