Израиль без обрезания. Роман-путеводитель
Шрифт:
– А как же Иерусалим, вечный город?
– А что Иерусалим? Он мне кажется мертвым, застывшим… Чувствую там себя пришибленной, скованной, чужой. Хотя это религиозный центр, святыня трех религий, я все понимаю. Город, где жил царь Давид, царем Соломоном был построен Храм и все такое. Но я не очень-то религиозный человек. Если честно, мне все это фетиши напоминает, мозги грузит. Это странно, – Милка вплотную приблизилась ко мне и, дохнув перегаром, сказала шепотом: – Там даже машины как-то по-другому водят, более тормознуто. Я люблю Тель-Авив,
– Нет! – подняла брови я. – И как же?
– «Весенний холм»! Это город жизни, любви, движения. У нас говорят, по жилам жителей Тель-Авива вместо крови течет адреналин. Мне это нравится! А Иерусалим – застывший призрак истории. К тому же иерусалимцы – все снобы, они нас презирают.
– Интересно, – протянула я. – У нас в России противопоставляют обычно Москву и Питер. А тут тоже свое соперничество городов. А как в Иерусалим одеваться надо?
– Ну ты даешь, Каринка. Скажи еще, тебя правда мода беспокоит? – Хорошо поддатая уже Милка расхохоталась.
– Ага… – Я попыталась наконец-то поведать о наболевшем.
– Да, впрочем. Я же читала! Ты в глянце работаешь, фото моделей делаешь, – опять хлопнула себя эмоционально по лбу Милка. – У нас тут в Израиле своя мода. Точнее, ее полное отсутствие. Каждый ходит как хочет, полная свобода! Хотя Иерусалим – особая песня. Там и одеваются иначе. Строже, что ли. С голыми плечами нельзя, в шортах тоже!
– А брендовые шмотки носят?
– Да ты что! – презрительно хихикнула Милка. – У нас таких модников сразу фраерами называют. Никто не хочет быть фраером. Фраер – это тот, кто платит много за то, что на другом углу можно купить лучше и дешевле.
– А у нас как раз в этом главный смысл и есть! – Я рассказала Милке анекдот про спор о том, чей галстук дороже. Она хохотала до слез.
– Есть же придурки! В Тель-Авиве на площади Государства в бутиках в основном русские отовариваются. Или откровенные фраера. А ты, извини, выглядишь тут как полная идиотка в своем наряде. Видишь, даже официанты над тобой смеются? Нам надо тебя переодеть!
– Может, в другой раз? – спросила я неуверенно. – Мы выпили… Уже поздно.
– И что? Сейчас поедем с тобой на улицу Шенкин, приоденем тебя нормально. Можно было бы и на Дизенгоф рвануть, там в торговом центре тоже иногда интересные вещички попадаются, или на рынок в Неве-Цедек, но уже поздно…
– Это вообще-то «Ферре», – обиженно показала я на платье, которое было моей гордостью.
– Не знаю ничего про твоих фере-хере, надо тебя нормально одеть, как приличную израильтянку!
– Можно зеленого чая? – спросила я у официанта.
Тот удивленно вылупился на меня, потом на Милку, они что-то живо обсудили, как будто я попросила филе инопланетянина.
– А какой это зеленый чай ты хочешь? – спросила она. – С травой, что ли? С мятой?
– Да
Моя подруга и официант еще о чем-то довольно эмоционально говорили минут пять. Потом он ушел и вернулся с чашкой, в которой плавало несколько зеленых листьев мяты и пакетик-утопленник с черным чаем.
Удивлению моему предела не было.
– Пей что дают! И нечего выпендриваться! – ответила Милка на мой незаданный вопрос и зевнула. – А я вот диетическую колу буду. Надо как-то фигуру соблюдать, калории считать… И поторопись, мы едем на Шенкин!
Я поняла, что с подвыпившей Милкой спорить бесполезно. К тому же мне хотелось повнимательней присмотреться к местной моде.
– Ладно, едем. Можно, я заплачу за ужин?
Милка для виду поломалась, но с нескрываемой радостью разрешила. Мы поймали такси и поехали покупать мне одежду.
– Видишь, в нормальных такси можно сразу согласовать цену, – сказала мне Милка. – Или попросить включить счетчик. Тогда точно никаких проблем не будет!
– И что, у вас много женщин водителями работают? – удивилась я, увидев за рулем лихую дамочку средних лет.
– Да полно! Ничего особенного. Я так как-то и привыкла уже, внимания не обращаю.
– А что это за улица, куда мы едем?
– Шенкин? – переспросила Милка и глаза ее задорно блеснули. – Это мое любимое место в этом городе. Ты увидишь ее и сразу влюбишься. Иначе – невозможно! Когда-то там жили евреи-ортодоксы. А сейчас – это одно из самых веселых мест нашего города!
– А что значит «Шенкин»? Перевод есть?
– Кажется, был такой политик, сионистский деятель с трагической судьбой, Менахем Шенкин, только не вспомню точно сейчас… – неуверенно сказала Милка. – Улицу в его честь назвали. Да какая тебе разница! Все, приехали!
Она рассчиталась с таксисткой, и мы вылезли из машины. Уже стемнело, и кругом зажглись яркие неоновые огни.
– Я считаю, тут лучшие бутики во всем Тель-Авиве! – заявила Милка. – У модельеров нет раскрученных имен, но вещи – классные. Все в одном экземпляре. Давай заходить и смотреть!
– Это Поль Готье? – спросила я, увидев знакомую модель. – Ой, нет, это что-то местное, но дизайн – один в один! Правда, шовчик кривоват и строчка подгуляла…
– Зато стоит сто шекелей. Меньше тридцати долларов. Не то что твой Гадье! Подходит?
– Еще как!
Я просто не верила своим глазам. Ультрамодная Лола умрет от зависти! Надо ей потом тоже будет что-то приобрести, в том же духе. Вряд ли сразу догадается, что паленка.
В этом бутике мы купили мне кофточку и авангардные штаны. В следующем – несколько футболок и джинсы. Пакеты множились, настроение улучшалось. В последнем бутике я сняла наконец вечернее платье и туфли, переодевшись в свежекупленную кофту типа «капуста», широкие штаны и кроссовки.
– Это уникальная одежда! В одном экземпляре, – наперебой уверяли продавцы.