Изумрудное море
Шрифт:
– Вполне, – ответил офицер. – То есть вы хотите сказать, что на судне происходит что-то такое, о чем не должен знать даже командир корабля?
– Ни капитан, ни старшие офицеры, никто, – повторила Рейчел. – Ясно?
– Да, мэм, – ответил офицер, покачав головой. – Кого вы хотите видеть?
– Тех пехотинцев, которые прошлой ночью дежурили в офицерском коридоре, – сказала Рейчел. – Я хочу поговорить с каждым из них отдельно. Так, теперь где?
– Здесь, – ответил офицер, вставая и накидывая на плечи китель. – Садитесь за мой стол.
– Пока не надо, – сказала Рейчел. – Я очень надеюсь, что до этого не дойдет. Может быть, это ложная тревога.
– Ничего, – доложила Джоанна, выбираясь на берег. – Рыба есть. Китонов, иксчитлей и корабля нет.
– Наверное, китоны ушли, – предположил Джейсон.
– Только не Шанол, – возразил Герцер. – Из-за меня он стал одноглазым, так что теперь пока не отомстит, не уйдет.
– Может быть, они не знают, где мы находимся, – вступила в разговор Элайна. – Кругом полно мест, куда мы могли бы уйти.
– Они не дураки, – покачал головой Эдмунд. – Все это время они прекрасно знали, где мы находимся. И я думаю, что тот, кто передает им информацию, знает и цель нашего путешествия, и маршрут, и место встречи с кораблем.
– Вы хотите сказать, что среди нас шпион? – спросил Герцер. – Кто?
– Не знаю, – ответил Эдмунд. – Я подозреваю нескольких. Мозура я не видел с тех пор, как нас напали в первый раз. И на площади его тоже не было.
– А потом он вернулся, – печально сказала Антья. – И даже говорил со мной. Он хотел, чтобы я убежала с ним.
– Почему ты мне об этом не сказала? – сердито спросил Джейсон.
– А ты как думаешь? – спросила Антья. – Он тут все время вертелся поблизости. Я и не стала ничего тебе говорить, чтобы не создавать лишних проблем.
– Он и мне это предлагал, – сказала Элайна. – Но это было до нападения иксчитлей. Он говорил, что вы, – Элайна показала на Герцера и Эдмунда, – втяните нас в беду, а он знает надежное место, где можно укрыться. Я тогда посмеялась и сказала ему, чтоб убирался. После нападения мне уже было не до этого. И Мозур ко мне больше не приближался.
– Но он знал, куда мы направляемся, – сказал Джейсон. – Это все знали.
– Значит, и китоны знают, – сказал Эдмунд. – Снимать охрану пока не будем.
– Садитесь вот сюда, на рундук, – предложила Рейчел молодому пехотинцу. Ей вспомнилось, что он был одним из тех, кто охранял каюту ее отца. – Мне нужно задать вам несколько вопросов. Никому не рассказывайте, о чем я вас спрашивала. Никому, понятно?
– Да, мисс, – волнуясь, ответил солдат. – Офицер меня уже предупреждал.
– Никому, даже тем, с кем я уже беседовала, – настойчиво повторила Рейчел. – Никаких обсуждений. Вы меня поняли?
– Да, мисс.
Через некоторое время Рейчел сидела на рундуке, а ее мать нервно расхаживала по офицерской каюте. Командир подразделения мореходов вновь вернулся за свой письменный стол.
– Часовые, все трое, опрошенные по отдельности, утверждают,
– О'кей, – сказала Даная. – Вот черт. Вы сказали – Мбеки?
– Могу я наконец спросить, что здесь происходит? – спросил офицер.
– Пока нет, господин офицер, – ответила Даная. – Но от имени своего мужа я прошу вас выставить повсюду усиленную вооруженную охрану. Нам с Рейчел нужно поговорить с вашим командиром.
Командир корабля сердито швырнул письмо на палубу.
– Это ненормально и неумно, передавать командование военным кораблем в руки гражданского лица, госпожа Даная, – сказал он. – Могу я узнать, чем вызвана такая необходимость?
– Позвольте сначала задать вам один вопрос, – сказала Даная. – Вы не заметили ничего необычного в Нападениях Новой Судьбы?
– Разве что каждый раз они были очень некстати, – саркастически усмехнулся кэптен.
– Правда? – спросила Даная. – Первый раз мы смогли отбиться, используя нашего кролика, но ведь атаку мог предпринять только тот, кто ничего не знал о его разрушительных способностях и договоре с Эваном, верно?
– Допустим, – сказал Чанг.
– На борту той каравеллы находилось от пятидесяти до шестидесяти Метаморфов в полном вооружении, да еще и баллиста. И, несмотря на мужество вашего экипажа, они наверняка захватили бы ваш корабль, если бы вы, например, не успели удрать. А вы не могли удирать, верно?
– Верно, тогда я потерял бы много дней, – признался Чанг. – То есть у нас не было иного выхода, кроме как драться. В этом мы с коммандером Мбеки полностью сошлись во мнениях.
– Во второй раз на вас напали уже пять кораблей. И тогда вас уже не могла спасти даже помощь кролика, так?
– Так, – подтвердил Чанг. – Спасибо, что напомнили.
– Но к тому времени Эван изобрел новый прибор, о котором никто не знал и который вас снова спас.
– Я знал об этом приборе, – сказал кэптен. – Никто не садится на мой корабль, притащив на него без моего ведома натрий, бензин и все такое.
– Потом был кракен, – напомнила Рейчел.
– И каждый раз они прекрасно знали, где находится ваш корабль, а также – приблизительно – ваши возможности к обороне.
– Вы хотите сказать, что на моем корабле присутствует шпион, – вздохнул кэптен.
– Эдмунд пришел к выводу, что на борту вашего клипера находится тайный агент Новой Судьбы, – сказала Даная. – Кто, неизвестно. Но мы располагаем некоторыми уликами.
– Это должен быть тот, кто знает маршрут и все наши планы, – снова вздохнул Чанг. – Например, я. Но нет, это не я, – добавил он с легкой гримасой.