Чтение онлайн

на главную

Жанры

Изумрудный лебедь
Шрифт:

Как только судно двинулось в обратный путь, кашель Мод мгновенно прекратился. Она подняла лицо, которое прежде прятала в плащ, и деликатно вытерла выступившие от кашля слезы носовым платком.

— Все в порядке, сэр. — Хрипота в ее голосе была вполне натуральной, потому что она приложила немало усилий, чтобы кашлять правдоподобно, и теперь горло саднило. — Время от времени со мной такое случается. Но к счастью, это бывает редко. Уверяю вас, что со мной ничего серьезного не приключилось.

— Я рад это слышать.

Миранда, конечно, никогда так не кашляла. И потому Мод снова сказала:

— Да, это действительно бывает

редко.

Он кивнул и снова завладел ее рукой. Она не посмела вырвать ее, но теперь сидела совершенно прямо, напряженная и скованная, и отвечала на его вопросы односложно, а когда они добрались до дома, сделала ему почтительный и глубокий реверанс и прелестно покраснела.

— Увидимся за обедом, моя дорогая.

— Да, конечно, сэр.

Мод помчалась вверх по лестнице, чтобы укрыться в тишине и безопасности своей комнаты.

Глава 21

Миранда перешла Лондонский мост. Лавки, расположенные по обе стороны моста, были полны народа. Женщины покупали ткани, ленты, нитки. Купцы в отороченных мехом плащах приглядывались к изделиям из серебра и золота. Мужчины обсуждали цены на птицу: кур, уток, гусей, кричавших в тесных клетках. Мужчина и мальчик водили на веревке косматого неухоженного медведя с кольцом в носу, заставляя его плясать.

Дома здесь были обветшалые, покосившиеся. Деревянные галереи, поддерживаемые столбами, тоже казались непрочными. Верхние этажи домов клонились друг к другу, нависая над узкой улицей. Чип вертелся и подпрыгивал на плече Миранды, потом присмирел. Почему-то эта толпа пугала его. Голоса казались ему слишком громкими, слишком враждебными, а когда в дверях одной из лавок, мимо которой они проходили, завязалась потасовка, он зажмурился и вцепился в шею Миранды.

Она нежно погладила его, стараясь успокоить, а потом торопливо продолжила свой путь. Если ее труппа держала путь к одному из портов, расположенных по эту сторону Ла-Манша, то они должны были перейти по мосту через Темзу на южный берег. И она почти наверняка найдет их следы в какой-нибудь таверне, где они побывали. Они должны были где-нибудь остановиться, чтобы поесть, а за едой уж непременно поболтали с трактирщиком и его постояльцами за кружкой эля. Как только узнает, в какой порт они направляются, она сможет отправить им весточку. Курьеры, чьим ремеслом была доставка посланий, толпились у ворот города, выкрикивая, что готовы выполнить любое поручение. Им, как она полагала, будет нетрудно разыскать ее труппу за приличное вознаграждение. У нее была монета, которую она попросила у Мод.

Это решение не принесло Миранде облегчения. Она чувствовала себя несчастной и знала, что отчаяние в любую минуту может прорвать хрупкую плотину, которую соорудил здравый смысл. Но воспоминания о том, что произошло нынче утром, смешали все ее карты. Радость близости с Гаретом на время вытеснила недоверие к нему. Но потом оно вернулось и охватило ее с еще большей силой. Как только они разомкнули любовные объятия и он произнес будничные слова, она словно покинула очарованный круг любви и оказалась в обычном мире.

Миранда с горечью упрекала себя за легковерие. Она вообразила, что дворянину может быть дело до простой бродяжки. В его глазах она и фартинга не стоила, бродячая комедиантка, акробатка. Он просто оплатил ее услуги. Все было так просто, и только дура вроде нее могла вообразить, что за этим стояло нечто большее.

Она по глупости позволила себе забыть о том, что их разделяло, позволила себе поддаться чувству. Она позволила себе полюбить его.

Миранда рассмеялась. Она смеялась над своими глупыми чувствами. Ну не безумием ли было влюбиться в дворянина, в придворного королевы Елизаветы!

Она с презрением оглядывала мужчин, собирающихся на улицах в ожидании, когда откроются бордели. Мужчины смотрели ей вслед, но ни один не посмел к ней пристать. Девушка в потрепанном оранжевом платье, громко смеющаяся и разговаривающая сама с собой, конечно же, была безумна.

Глупо… глупо… глупо… Но больше этому не бывать.

На постоялом дворе на улице Пилигримов ей удалось разузнать новости о своей труппе. Они останавливались здесь на обед, но, к изумлению Миранды, заплатили за еду не представлением для посетителей таверны, как это всегда было прежде. Вместо этого они расплатились серебром. Хозяин припомнил, что с ними были маленькая собачка и мальчик-калека, а также огромная и толстая женщина в ярких одеяниях. Но разумеется, хозяин не заметил, были они в хорошем расположении духа или казались подавленными. И они собирались отплыть из Фолкстона.

Миранда бросилась обратно и проделала весь путь в Лондон через мост. Откуда у них деньги? Единственным объяснением, приходившим ей на ум, было нечто столь ужасное, что у нее сердце останавливалось. Неужели они могли продать ее за тридцать сребреников по примеру Иуды? Нет, это было невозможно… Если, конечно, граф не солгал им, что Миранда сама пожелала, чтобы они уехали, покинули ее. Неужели он мог им сказать, что это она решила расстаться с ними? Что она теперь считает себя неровней им?

Неужели он мог совершить подобную подлость? Или он пригрозил им арестом за бродяжничество? Это он мог сделать с легким сердцем. Власть такого человека, как граф, была огромна, и разве могли бы слова жалкой горсточки бродячих актеров перевесить слово высокородного лорда? Он, вероятно, пригрозил им, а потом и подкупил. Пожалуй, даже мама Гертруда была не способна противостоять такому давлению, такой смене угроз и обещаний. Они были бессильны против него.

Миранда неслась на крыльях ярости по улицам Лондона, пока не достигла дома Харкортов. И оказалась там как раз тогда, когда ее величество королева Елизавета и ее свита высаживались из лодки у причала.

Миранда совсем забыла о том, что королева приглашена на обед в дом Харкорта. Гости уже собирались в холле, чтобы выразить ей почтение и преданность, а музыканты играли в столовой на галерее, когда Миранда проскользнула в боковую дверь. Она поднялась по черной лестнице и оказалась наверху в то время, когда Мод, одетая в радужное платье из плотного атласа, расшитое золотыми маргаритками, выходила из дверей спальни.

— Миранда! Где вы были? Я никому не сказана, что вы исчезли. Прибыла королева, и теперь мне придется занять ваше место за обедом… Я не смогла придумать ничего другого.

— Вы выглядите восхитительно.

В эту минуту Миранда ни за что на свете не могла бы встретиться с графом, и теперь, отбросив все свои мучительные сомнения, она оглядывала Мод. Мод была не похожа на себя прежнюю. Она казалась веселой, сияющей, излучающей радость; глаза ее сверкали.

— Конечно, вы должны занять мое место, — сказала Миранда. — Я не успею переодеться.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода