Извращённые Узы
Шрифт:
Я покачал головой и засунул палец в рот ребенка, очищая его от возможных предметов, которые могли попасть в дыхательные пути, как только я начал делать искусственное дыхание.
— Нам нужно, чтобы ты пришел прямо сейчас, блядь. — прорычал Римо в трубку. — Мы нашли ребенка в мусорке. Он не дышит.
Я взял ребенка на руки и осторожно вдохнул воздух в маленькое тельце. К счастью, ребенок отреагировал быстро. Если он и издал звук так быстро, то он не слишком долго оставался без воздуха.
— Мне нужны холодные полотенца, и как можно скорее, кто-то должен сделать смесь.
Римо повернулся и направился обратно в дом. Я вытащил ребенка из грязных памперсов, увидев, что это маленький мальчик, и выпрямился, держа его на руках.
Я уже направлялся в наш кабинет, когда Римо поспешно вернулся, держа в руках полотенца.
Я взял у него одну, вошел в комнату, положил мальчика на диван и начал вытирать его холодной тканью.
— Он перегрелся, обезвожен и недоедает. Нам нужно отвезти его в больницу. У наших собственных врачей нет необходимого опыта.
Римо коротко кивнул.
— Хорошо. Я возьму его и прослежу, чтобы врачи и медсестры сделали свою работу, и не совали нос в наши долбаные дела, а потом поговорю с матерью мальчика.
Только одна шлюха была беременна в прошлом году — Ли.
Когда она вернулась, Ли сказала нам, что отдала своего ребенка на усыновление. Она снова начала работать, чтобы расплатиться за свою героиновую зависимость.
Я сказал.
— Я могу отвезти его в больницу.
Римо коснулся моего плеча, переводя взгляд с ребенка на мое лицо.
— Ты идешь домой и разговариваешь с Киарой.
Я уставился на маленького мальчика в своих объятиях, понимая, что говорит Римо, но не произнося этого вслух.
Я медленно кивнул и передал его Римо, который бережно прижал его к груди.
— Я дождусь тебя больнице и прослежу, чтобы он был в безопасности.
Бросив последний взгляд на грязного ребенка в руках Римо, я повернулся и поспешил домой.
ГЛАВА 22
КИАРА
Я напевала себе под нос, готовя на завтра порцию вегетарианского сладкого картофельного Чили, и не обернулась, когда дверь за мной распахнулась.
Мысль о том, что в прошлом я бы напряглась, опасаясь худшего, заставила меня улыбнуться тому, как далеко я зашла.
Руки обняли меня, и Нино поцеловал меня в шею, потом в щеку.
Я повернулась в его объятиях, чтобы посмотреть на него. Что-то в выражении его лица, проблеск нерешительности, заставило меня положить ложку и полностью повернуться к нему.
Что-то случилось с Адамо? Ему ведь было лучше, верно? Или это было просто притворство?
— Что случилось?
— Одна из шлюх забеременела, и когда Римо узнал об этом, он запретил ей работать. Она вернулась пару недель назад, рассказывая всем, что отдала ребенка на усыновление. Сегодня Джерри услышал писк, доносящейся из мусорного бака. Он думал, что кошка родила котят в мусорных баках...
Мое сердце уже сжималось от осознания этого.
— Джерри сказал нам с Римо, потому что ему все еще нужно было работать в баре. Мы нашли ребенка, несколько недель от роду, истощенного, обезвоженного.
Я сглотнула.
— Она выбросила своего ребенка в мусорный бак.
— Она и раньше плохо о нем заботилась. Римо отвез его в больницу. Он ждет нас.
Я моргнула, глядя на Нино, понимая, что он имеет в виду.
Я резко втянула воздух, слезы навернулись на глаза, и я начала дрожать. Нино нахмурился, на его лице промелькнуло беспокойство.
— Я знаю, что ты хочешь забеременеть, родить нашего ребенка, но...
Я прервала его отчаянным поцелуем, обхватила его лицо руками и заплакала.
— Я буду любить этого ребенка всем сердцем. Спасибо, большое спасибо.
— Это была идея Римо. — Нино на мгновение прижался своим лбом к моему.
— Пошли.
Я медленно кивнула, но не могла пошевелиться, слишком ошеломленная. Неужели это происходит на самом деле? И должна ли я вообще чувствовать себя такой счастливой? В конце концов, случилось что-то ужасное.
Я выключила плиту, сделав еще один глубокий вдох.
— Киара? — тихо спросил Нино.
— Пошли. — сказала я, сжимая его руку.
***
Через полчаса мы вошли в больничную палату. Римо стоял над маленьким ребенком, лежащим в своей кроватке и прикрепленным к пищащим машинкам и трубке, торчащей из его носа.
Он говорил тихим голосом с мальчиком, поглаживая его руку. Глаза ребенка были открыты и смотрели на Римо.
— Наконец-то. — сказал он, выпрямляясь и в последний раз взглянув на ребенка, и подошел к нам.
Его взгляд скользнул по моим заплаканным щекам, и намек на мягкость пробежал по его лицу, которое он так редко показывал внешнему миру.
— Ему около пяти недель. Они говорят, что мы можем забрать его домой завтра, если будем настаивать.
— Они не предупредят власти? — спросила я, подойдя к кроватке и склонившись над маленьким мальчиком.
У него были мягкие медово-каштановые волосы и голубоватые глаза. Я знала, что цвет глаз часто меняется в течение первого года жизни ребенка.
— Мы гребаные власти в этом городе. — сказал Римо.
Мой взгляд упал на табличку с именем на кроватке.
Мальчик. Фальконе.