К востоку от полночи
Шрифт:
– Ужас как! – согласилась девочка, – Мама говорила, что ты приготовишь нам тако с овощами.
– И-и-и.. где же я вам найду осьминога? – вздохнул
– Ямада, – ответил внук.
– Всё ясненько. Ладно, внуки мои японские, играйте, а я что-нибудь с обедом придумаю.
На кухне Оленев увидел жену. Марина сидела в длинном розовом платье на табуретке, картинно откинув голову и покуривая сигарету с золотистым
– 19 -
фильтром. Стол был завален свёртками с разноязычными этикетками, а поверх всего громоздились рога какого-то зверя.
– Привет. Стол-то
– Опять внуки, – поморщилась жена, И когда это кончится? Девушке всего двадцать пять, а ей то и дело подбрасывают внуков!
– Двадцать дэвять, дэвушка. Мне-то чего заливать?
– Ну да, а выгляжу на двадцать! – раздражённо возразила Марина и тут же сменила тон, – Ты только посмотри, какой чудный сувенир я привезла тебе. Это рога зомбара, но в Бирме его зовут шап. Они тебе понравятся, не правда ли?
– Так ты из Бирмы? – спросил Юра, открывая холодильник.
– Лучше не спрашивай! Устала зверски. Восток так утомляет. Жара, духота, коктейли скверные.. Мой английский, сам знаешь, какой: едва-едва объясняюсь, торговцы дурят почём зря..
– Учи. Английский не сложный.
– Конечно. Для тебя. Ты их и так штук десять знаешь.
Конец ознакомительного фрагмента.