К югу от полуночи
Шрифт:
Я разговариваю с Филлом, но взгляда не свожу с девчонки, и, как оказалось, не зря. При упоминании о женщине, её личико тут же бледнеет, а потом покрывается румянцем. Глазки бегают из стороны в сторону, и, похоже, Эмми уже не до завтрака.
– Ну… – Филл мнется, по всей видимости, подбирает правильные слова, чтоб не сболтнуть лишнего.
– Смелее, Филипп Терренс, смелее, –
– Это я её позвала, – тихим голоском шепчет девчонка, брата выгораживает, похоже, паренёк совсем не при делах. – Нечаянно! Честное слово. У нас книга есть, черная, со звездой. Вот.
– Продолжай, – теперь все мое внимание принадлежит Эмми, я терпелив как удав, но внутренне уже начинаю нервничать
– Там страничка с рецептом, как исполнить заветное желание была. И ангелочек еще. Я выполнила, все что написано. Она и пришла. Бумажку дала подписать.
– И что было в бумажке? – поникшая голова девчонки оказалась лучше любого ответа: не читала. – А желание, хоть, какое загадала?
– Чтобы папа меня больше никогда не трогал и маму тоже! – Эмми почти плачет, и Филл обнимает сестру за плечи. Чёрт, да такой заботе можно только позавидовать. Но в сторону лирику.
Действительно, куда же проще-то? Мертвых уже точно не потрогаешь. Мысленно посыпаю всех отборной бранью: и малолетнюю дуру, и брата горе-защитника, и призванную демоницу, ну и себя заодно.
– И какая она была? Эта женщина, что пообещала выполнить твоё желание?– натянуто, но всё ещё мягко продолжаю свой допрос.
– Красивая очень, с крылышками. Высокая такая, с огненными волосами. Двигалась красиво и обещала помочь.
Помогла так помогла, лучше не придумаешь. Во мне начинает просыпаться желание поймать демоницу и на настоящую цепь посадить. Ладно, Терренс – урод. Но это даже по адским меркам слишком.
– Понятно. А где сейчас эта книжка? – от подростков мало проку, когда не знаешь, что конкретно тебя интересует.
– В её комнате, под подушкой, – отвечает за уже вовсю рыдающую сестру малец.
– Всё с вами понятно… – подвожу я итог нашей беседе и встаю из-за стола. – А теперь доедаем завтрак, собираем вещи и топаем на выход.
– Ку-куда? – Фил тут же вскакивает вслед за мной, в его глазах паника. – Ты же обещал!
– Если обещал, значит, сделаю! – настойчивым рыком сажаю мальчишку на место. – Я вам не какая-нибудь бабенка из книжки! К тётке своей поедете, во Флоридию. Я обо всём договорился. Денег дам. Но языком не трепать! В дороге никуда не лезть. Учиться, как следует, работать тоже. Мечты сами собой явью не станут. Понятно? Тебя теперь зовут Томми Хиллфер, а её Элизабет Хиллфер соответственно.
– С-спасибо, – парень мнется, заикается, но глаза его не врут, искренне благодарен, засранец.
– Должен будешь, – бурчу ему в ответ и иду заводить тачку.
Я, конечно, не поклонник добрых дел, но и не конченая сволочь, в отличие от некоторых. Самое обидное, теперь придется возвращаться в тот злополучный дом. Ох, тварь рогатая, берегись. Доберусь до тебя.
Она. Задание 13. Кусочки воспоминаний
– Снова ты? – усмехается бармен, доставая из-под стойки стакан и наливая в него очередную версию огненной воды.
– Конечно, а ты кого ждал? – только и могу, что хмыкнуть в ответ. А что еще остается? – Получаю удовольствие от жизни, хех.
– В каком смысле, Лена?
– Давно ты в евреи заделался, Вэл?
– Сама не лучше, рыжая.
Наша содержательная беседа прерывается стуком стаканов о дерево. Я беру и делаю большой глоток. Пламенный вал несется вниз и взрывается ядерным фугасом где-то внутри.
– Ай, хороша. Что ты на этот раз мне налил?
– А тебе ли не все равно? С твоим-то истинным обликом?
– Ну ты гад, Вэл! – я салютую ему стаканом и делаю новый глоток, наслаждаясь смесью странных ощущений. Прекрасный коктейль. – Снова развлекаешься?
– Естественно. А чем мне еще заниматься на этом месте? Только и остается, что развлекаться.
Конец ознакомительного фрагмента.