Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Маарв очнулся от того, что Кейн аккуратно его тряс, пытаясь привести в чувство, и с усилием открыл глаза.

– Маарв, ты чертовски меня напугал, – сказал бледный Кейн, – Я уж думал, что ты того… Ну типа допрыгался.

– Что случилось? – спросил Маарв, скривившись от боли в ранах, – Я уж было и сам подумал, что мне – кранты…

Кейн с облегчением рассмеялся, – Видишь ли, когда ты так бодро решил сойти с тележки, мы подумали, что несправедливо, если все веселье достанется тебе одному. Чуть поодаль мы увидели это огромное железное чудовище – старый электровоз. Его генераторы и двигатели были вполне в сносном состоянии, и я смог его завести. Джон залез в башню управления и каким-то чудом умудрился правильно перевести стрелки на нужный путь – надо же, как удачно вышло… Наверное, этого дрона не программировали

уступать электровозам – учтите это в будущих прошивках!

Несмотря на мучительную боль, Маарв улыбнулся, – К сожалению, я пока не могу себя подлечить – конфлуатор почти на нуле – защитные барьеры истощили всю энергию, и на восстановление потребуется немало времени. А нам не мешало бы убраться отсюда подальше – если охотник успел что-то передать, то скоро сюда пожалуют новые гости.

Едва он закончил говорить, как из-за поворота показалась знакомая тележка, которой управлял Джон. Вид у него был довольный и озорной, – Такси вызывали? – спросил он, спрыгивая с тележки и с удивлением оглядываясь по сторонам. Искореженные груды ещё неостывшего металла, рельсов и разных обломков до неузнаваемости изменили былой пейзаж.

– Да, неплохо вы тут потрудились! «Где было жилище, теперь пепелище, не ведал пощады свирепый дракон», – процитировал он в своем репертуаре кого-то из классиков. Совместными усилиями они затащили тяжеленного Маарва на тележку и несмотря на его протесты, Джон достал аптечку, обработал и перевязал его раны, – Нельзя не закончив что-то одно, начинать другое, – ворчливо сказал Джон, бережно убирая аптечку обратно в рюкзак.

Через некоторое время все пути начали сходиться, и наконец, осталась лишь одна колея, которая привела их к огромным стальным воротам. Створки были перехвачены тяжелыми железными цепями и раскрыты ровно настолько, чтобы через них мог протиснуться человек, но проехать на дрезине было невозможно.

– Ну что ж, дальше придется идти пешком, как можно дальше и пока хватит сил, – сказал Маарв.

– «Идти пешком как можно дальше» ты никак не можешь, – констатировал Джон, – А тащить тебя – все равно, что тащить носорога! Предлагаю дойти вон до того красивого места, – он кивнул головой в сторону леса и озера, которые отчетливо виднелись неподалеку, – Там мы передохнем и наберемся сил.

В рюкзаках, которые они предусмотрительно прихватили из бункера, нашлась рыболовная леска с крючками, и спички. Пока раненый Маарв грелся у огня, Кейн с Джоном, на скорую руку соорудили удилища, удачно порыбачили и принесли несколько здоровенных рыбин. – Сейчас приготовим их на углях и ты узнаешь, что значит питаться изысканно в походных условиях, – заявил Кейн, заканчивая чистить и потрошить рыбу. Маарв, который все это время весьма скептически наблюдал за тем, что делал Кейн, поморщился и с трудом выдавил, – Хоть меня и не прикончили охотники, но это меня уж точно доконает! Он взглянул на рыбью голову и ещё раз поморщился, – Эти безжалостные холодные глаза теперь будут преследовать меня в ночных кошмарах.

– Чтобы они тебя не преследовали, – сказал Джон, – Нужно попробовать её на вкус, и после этого, ты будешь вспоминать её совсем по-другому.

Браслет Маарва опять ожил и начал издавать какие-то звуки. Прямо над ними внезапно возникло что-то большое, закрыв собой все небо над опушкой. В полной тишине было слышно легкое потрескивание догорающего костра и звуки леса. Маарв с трудом поднялся, вышел на середину поляны и, подозвав к себе друзей, сказал что-то на своем языке. Столп яркого света окутал всех троих, и через несколько мгновений поляна опустела. Загадочный объект со страшной скоростью бесшумно взмыл горизонтально вверх и через мгновение растворился среди облаков.

VIII

Драам нашел Абууна на капитанском мостике. Он заканчивал проверять расчёты, присланные с метеостанций полюсов Фраала. – Я отправил за ним автобота, который переместил его на Армаон, наш резервный крейсер, – подальше от основного флота, с двумя фраальцами, – сказал Драам, рассказав обо всех приключениях, выпавших на долю друзей, – Он едва не погиб.

– Маарв не солдат, – сказал задумчиво Абуун, – Да и эти два фраальца – тоже не вояки. Их победа над охотником больше похожа на везение, да и только. Но, согласись, вышло довольно

оригинально.

Драам недовольно фыркнул, – Ну говори уже, что задумал, я ведь неплохо тебя знаю и догадываюсь, что ты уже давно всё распланировал и решил.

– Не так уж и давно, – улыбнулся Абуун, – И все мои планы – это забота о безопасности как моих друзей и сослуживцев, так и соплеменников в целом! Он снова нахмурился, – Ибо рано или поздно нам воздастся сторицей, проверни мы тут то, что задумали наша каста военных и несколько выживших из ума фанатиков из Сената.

– Я бы хотел, чтобы ты полетел с ними, – продолжал Абуун, – Мне будет здорово тебя не хватать, но им ты нужен куда больше! Да и мне так будет намного спокойнее – с Маарвом вы отлично сработаетесь. Твоя интуиция и его стратегические способности будут прекрасно дополнять друг друга. Эти двое с Фраала – тоже не робкого десятка. Они тебе понравятся. Если возражений нет, – готовь всё необходимое, бери что нужно и присоединяйся к ним как можно скорее.

Драам задумчиво почесал подбородок. – Всё что необходимо, уже находится на борту крейсера Армаон. Возражений у меня нет, но нужен ещё как минимум один контейнер с припасами, – он скосил взгляд на улыбнувшегося Абууна, который в такт Драаму произнес, – Я уже давно распорядился выбросить оттуда все лишнее и доставить дополнительные контейнеры со съестным. Теперь можно надеяться, что эти молокососы не будут тебя сильно раздражать.

IX

Кейн с Джоном уже сутки находились в капсулах для подготовки к перегрузкам. Кроме диагностики и коррекции физического состояния, система загружала им в сознание несколько основных межгалактических языков, в том числе язык вриинян и галактон – официальный язык Галактического Союза. Маарв прошел полный курс реабилитации и полностью исцелился от полученных ранений. Он с удовольствием прохаживался по светлым коридорам Армаона в новой удобной одежде – белом эластичном костюме из мягкой ткани, свободно сидевшем и не стеснявшим движения, и в легкой обуви. Они уже успели несколько раз перекусить с Драамом, и Маарв, который сначала с недоумением проверял бесконечные ряды контейнеров со съестными припасами, прибывшие с флагманского корабля в таких количествах, будто у них на борту была небольшая армия, после этих "легких" перекусов, в полной мере оценил предусмотрительность Абууна. – Хорошо что не ты у нас Верховный Правитель, – в шутку говорил он Драаму, – Тебя бы наша Система не прокормила!

– Кто хорошо ест, тот хорошо работает, – добродушно парировал Драам, – А я работаю очень хорошо! В этом никто не сомневался – за несколько дней своего пребывания на Армаоне, Драам проверил, обновил и перенастроил все системы навигации и обороны и без того одного из самых грозных малотоннажных крейсеров вриинского флота.

Когда друзья, наконец, вышли из капсул, они тоже получили удобные костюмы, чем-то напоминающие военные мундиры, но в них было удобно, как в домашней одежде. Выглядели они отлично – у Кейна даже исчезли старые шрамы, а Джон помолодел лет на двадцать, и теперь он выглядел скорее как возрастной крепыш, нежели старик. Да и двигаться ему стало куда легче, что он сразу с удивлением заметил и не преминул поудивляться на этот счет в свой фирменной манере, – «Лгут зеркала, какой же я старик!» Но найти свой рюкзак и тщательно побриться все равно бы не помешало.

Маарв водил их по удивительному кораблю и знакомил с его особенностями и функционалом, – Армаон в некоем роде уникальный крейсер – последняя разработка, которая пока не имеет аналогов на нашем флоте. Технически он имеет те же возможности, что и тяжелый боевой крейсер, и не уступает ему ни по боевой мощи, ни по скорости. Вот только он во много раз меньше, значительно маневреннее и после прыжка и выхода из гиперпространства его энергосистемы восстанавливается почти моментально, а это порой весьма нелишне! Корабль построен по новейшим биотехнологиям и, по сути, является живым организмом, который способен самовосстанавливаться, – с гордостью рассказывал Маарв. – Мозгом корабля является продвинутый органоидный интеллект, который постоянно учится, развивается и содержит огромную базу знаний обо всех известных планетах, системах и галактиках. Мы зовем её Арма – она везде и с ней можно пообщаться в любой момент. Уверен, вы с ней подружитесь!

Поделиться:
Популярные книги

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Перерождение

Жгулёв Пётр Николаевич
9. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Перерождение

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3