Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как было на самом деле. Реконструкция подлинной истории
Шрифт:

В позднейших летописях, написанных в Западной Европе уже после великого славянского завоевания, создание Рюриком-Энеем и его потомками в XIII–XIV веках Древне-Русского государства – РУСИ-ОРДЫ, было названо СОЗДАНИЕМ ДРЕВНЕГО РИМА ПОТОМКАМИ ЭНЕЯ – РОМУЛОМ И РЕМОМ. И было неправильно отнесено за много сотен лет до н. э.

В средневековье поэмы Вергилия и, в частности, Энеида, рассматривались как ХРИСТИАНСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. Все верно. Вергилий творил, скорее всего, в эпоху XVI–XVII веков и описывал события, происшедшие после распятия Христа в 1185 году. Однако комментаторы предпочитают рассуждать о христианстве Вергилия как о «христианско-аллегорическом истолковании». Дескать, сам Вергилий христианином, конечно, не был. Это его всего лишь «так интерпретируют».

Ясно, почему так приговаривается. Потому, что скалигеровская хронология ошибочно отнесла Вергилия и его произведения к I веку до н. э., то есть якобы до рождения Христа. Получилось искусственное противоречие. Которое несколько поколений историков, начиная с XVIII века, усиленно изучают.

Всем известна легенда об основании Рима потомками Энея – Ромулом и Ремом. Как мы теперь понимаем, здесь говорится о возвышении Руси-Орды в конце XIII – начале XIV века и о возникновении «Монгольской» Империи.

Знаменитая Волчица, вскормившая Ромула и Рема, – это частичное и символическое отражение русской реки Волги, «вскормившей» братьев Ивана и Георгия Даниловичей, основателей Великой Империи. В то же время, образ римской Волчицы является также частичным отражением Марии Богоматери, воспитавшей младенца Иисуса, рядом с которым на иконах часто изображали младенца Иоанна Крестителя [ЦРИМ].

Два брата, основавшие великий Рим, это – Георгий и Иван Даниловичи. Георгий Данилович известен также как Чингиз-Хан, а Иван Данилович – как хан Батый. Чингиз-Хан известен также как Георгий Победоносец и Рюрик. Получается, что Георгий и Иван, то есть Ромул и Рем, были потомками царской династии, появившейся на берегах Волги после падения Трои и перенесшей в Русь-Орду метрополию Империи. Повторим, что путешествие Энея на Русь было отнюдь не случайным. Из Руси происходили его царственные предки – ДАРДАН, то есть Орда-Дон; затем ИАСИЙ, то есть Иисус Христос; и АССАРАК, то есть Русский.

10. Дева Мария, мать Христа = «античного» Ромула, описана Ливием как женщина Ларенция по имени «Волчица»

Младенцы Ромул (частично Христос) и Рем (частично Иоанн Креститель), счастливо избежавшие смерти, несмотря на приказ «плохого царя», живут в одиночестве, вскармливаемые «Волчицей». Через некоторое время некий пастух находит и спасает Ромула и Рема. Тит Ливий передает мнение старинных авторов, что «ВОЛЧИЦА» БЫЛА НА САМОМ ДЕЛЕ ЖЕНЩИНОЙ. Пастух «принес детей к себе и передал НА ВОСПИТАНИЕ СВОЕЙ ЖЕНЕ ЛАРЕНЦИИ. Иные считают, что Ларенция звалась среди пастухов "ВОЛЧИЦЕЙ"» [483], т. 1, с. 13. Историк Секст Аврелий Виктор говорит, что близнецов отдали «женщине Акке Ларенции, а ЖЕНЩИНУ эту за то, что она торговала своим телом, звали ВОЛЧИЦЕЙ… Так называются женщины, извлекающие выгоды из своего тела, поэтому и место, где они пребывают, называется ЛУПАНАРИЕМ» [726:1], с. 176.

Младенец Христос, он же Ромул, вскармливался, ясное дело, не Волчицей, а женщиной Марией, своей матерью. И лишь потом поздние авторы стали путаться в описании евангельских событий.

Почему рассказ о Волчице, которую сосут младенцы Ромул и Рем, был настолько популярен? Волчица с двумя младенцами стала даже в некотором смысле символом «античного» Рима.

В книге [НОР] мы проанализировали известный «античный» сюжет: царь Эней выносит из горящей Трои на своей спине отца Анхиса со «святыней» в руках и ведет за руку сына Аскания. Рядом идет Креуса, жена Энея. На самом деле это – смутное отражение евангельского бегства в Египет Иосифа вместе с женой Марией и Младенцем Христом. Причем Иисус и Мария ехали на спине осла. По-видимому, позднейшие редакторы назвали Марию Богородицу – «Анхисом». Младенца Иисуса – «святыней». Мужчину Иосифа переименовали в женщину Креусу, а евангельского осла назвали Энеем. При этом общее число персонажей было сохранено. Их было четыре, четыре и осталось. Но редакторы ошибочно перетасовали их имена.

«Древнейшая» римская история о Капитолийской Волчице (то есть женщине Ларенции), ее муже и двух младенцах (Ромуле и Реме) – это еще один искаженный вариант того же евангельского сюжета о бегстве в Египет Иосифа вместе с Марией и Христом, ехавшими на спине осла. Но только евангельский ОСЕЛ превратился под пером Тита Ливия в римскую ВОЛЧИЦУ.

Поздние «античные» авторы активно обсуждали вопрос о том, почему ЖЕНЩИНУ Ларенцию, то есть Деву Марию, как мы теперь понимаем, назвали ВОЛЧИЦЕЙ? Дескать, по-латински, LUPA – это волчица, а в просторечье LUPA означало также «потаскуха» [483], т. 1, с. 507. То есть женщина, которая, как пишет Тит Ливий, «отдавалась любому» [483], т. 1, с. 13. Однако не исключено, что латинское LUPA здесь произошло от славянского ЛЕПО, ЛЕПЫЙ, ЛЮБО, то есть КРАСИВЫЙ. Тогда все становится на свои места. Деву Марию именовали КРАСИВОЙ, то есть ЛЕПАЯ, ЛЕПО. Потом, когда суть дела забыли, «античные» авторы XVI–XVII веков тенденциозно превратили уважительное славянское ЛЕПАЯ, ЛЕПО – в «латинское» LUPA = волчица, потаскуха. После чего стали глубокомысленно рассуждать о «превращении» женщины в волчицу. Определенную роль в таком лукавом перекрашивании белого в черное могло сыграть и то, что в русском языке слово ЛЕПО, прочитанное в обратном направлении, – как читают, например, арабы и евреи, – могли спутать со словом БЛУД, и подумать, что речь шла о блудливой, порочной женщине.

«История» Тита Ливия по духу оказывается достаточно близкой к стилю Ветхого Завета [2 т]. Но тогда стоит вспомнить, что в иудейской версии евангельских событий настойчиво повторялось, что Мария Богородица была жертвой изнасилования. Многие авторы обсуждали «еврейскую версию о внебрачном рождении Иисуса от некоего развратника» [307], с. 302. Вообще, иудейская традиция описывала Христа и Деву Марию в отрицательных тонах [307], [ЦРС]. Так что слова Тита Ливия, что женщина Ларенция = Волчица, вскормившая Ромула (и Рема) была потаскухой, отдававшейся любому встречному, вполне вписываются в негативное иудейское освещение евангельских событий.

Римские легенды о Ромуле и Реме частично впитали в себя евангельские сведения о Христе и Иоанне Крестителе. Согласно Евангелиям, они были троюродными братьями [298:1], с. 14, росли и воспитывались вместе, дружили в детстве. Их часто изображали на средневековых картинах рядом в виде двух младенцев [ЦРИМ], гл. 1. На многих старинных изображениях кроме Девы Марии и двух младенцев около нее (то есть Христа и Иоанна Крестителя) – БОЛЬШЕ НИКОГО НЕТ. Вероятно, поэтому и возник «античный» миф о Волчице и воспитанных ею младенцах – Ромуле и Реме. Марию Богородицу символически представили в виде «Волчицы». Ромул – это отражение Христа, Рем – отражение Иоанна Крестителя.

В [НОР] мы высказали мысль, что легенда о «Волчице» впитала в себя также образ русской реки Волги, «вскормившей своим молоком» Ромула и Рема, основателей Рима. В переносном, но вполне ясном смысле. Ведь Волга «вскормила» на своих берегах Ярославль – новую столицу Руси-Орды, а также «воспитала» двух ее основателей. Уместно также вспомнить известное библейское выражение: «река, текущая МОЛОКОМ и медом» (Исход 3:8). В русских сказках часто упоминаются «МОЛОЧНЫЕ реки и кисельные берега». Недаром в христианской традиции говорится: «Пресвятая Дева, произрастившая нам хлеб жизни, есть истинная земля обетованная, ИЗ КОТОРОЙ ТЕЧЕТ МЕД И МЛЕКО» [298:1], с. 9.

Итак, бытовал образ реки, текущей молоком. От него недалеко до «реки, вскармливающей молоком».

В начале XIII века Иоанн-Эней бежит на родину своих предков – на Русь. В ту же эпоху, но чуть раньше, на Руси неоднократно проживал Андроник-Христос (он же Ромул или Рем, он же Андрей Боголюбский) со своей матерью Марией Богородицей, символом которой была «Волчица».

Мария была родом из Руси, поэтому в случае опасности она и ее сын возвращались сюда, на родину. Быть может, вместе с юным Иоанном Крестителем = Ремом. Их плавание «в Египет» по морю или реке – это плавание из Царь-Града через Черное море, а затем вверх по Волге = Тибру, к Ярославлю = Риму. Марию могли называть «Волчицей» также и потому, что в русском языке слова ВОЛГА=ВЛАГА и ВОЛК близки и могли путаться.

Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Антимаг его величества. Том III

Петров Максим Николаевич
3. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том III

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII