Как очаровать очаровательную
Шрифт:
– Ее не стало шесть лет назад, если я не ошибаюсь?
– Семь. Я женился на Элспет, едва мне исполнилось восемнадцать, и союз наш, хотя и продлившийся всего три года, был счастливым.
Это обнадеживало, и Маргарет невольно спросила себя, каким был лорд Кирк в те далекие дни. Определенно не таким угрюмым и неотесанным мужланом, как сейчас.
Внезапно Кирк вздрогнул и схватился за колено. Губы его побелели.
Герцогиня благоразумно сделала вид, что ничего не заметила, а мгновение спустя он снова выпрямился
– Прошу прощения. Колено иногда… – С досадой поморщившись, Кирк махнул рукой. – Как я уже говорил, после смерти Элспет я жил уединенно и редко появлялся в обществе.
– Но почему так, скажите на милость?
Он посуровел:
– Надоело терпеть то, что все от меня отшатываются.
– Ах вот оно что, – проговорила герцогиня. – И вы решили бежать от всех.
– Бежать? Отнюдь. Мне просто надоело. Я счастлив в окружении своих книг и музыки. Или был до недавнего времени… – Выражение его карих глаз на мгновение изменилось, но герцогиня не могла с точностью утверждать, что ей это не показалось, потому что мужчина опустил взгляд на свою сжимавшую колено руку, и густые ресницы скрыли его глаза. – Я и раньше не был человеком света, однако в одиночестве, должно быть, растерял последние остатки светских манер.
– Видимо, так и есть. Мне остается лишь порадоваться, что вас сейчас не видит ваша матушка. Она отругала бы вас за такое поведение.
В его глазах заплясали веселые огоньки.
– Это она могла. – Его глубокий низкий голос потеплел. – Она никогда не стеснялась высказывать то, что думает.
– Именно так. Я всегда восхищалась ее прямотой.
– Равно как и она вашей, и именно поэтому она и выбрала вас на роль моей крестной. – Его лицо посерьезнело. – Когда я был у вас несколько месяцев назад, мы говорили…
Дверь распахнулась, и в комнату влетела леди Шарлотта. Под мышкой у нее была зажата книга, а ее чепец съехал набок, одна из его завязок болталась у женщины за ухом.
Заливаясь истеричным лаем, мопсы кинулись к двери.
– Фу! – стремительно пробираясь сквозь собачью стайку, осадила их Шарлотта.
Лай затих, сменившись поскуливанием, и мопсы завиляли хвостами.
– Миледи Маргарет, я как раз дошла до места, где Розалина целует, наконец, лорда Кестрела и…
– Розалина? Лорд Кестрел? – нахмурившись, спросила Маргарет. – О ком вы?
Но тут заметила книгу.
– А… понятно.
– Вы должны ее прочесть. Она крайне занимательна. В любом случае, как я сказала, Розалина уже собиралась поцеловать лорда Кестрела, но тут лакей грубо прервал мое чтение, чтобы передать вашу просьбу явиться сюда… и это ужасно, поскольку я абсолютно уверена, что лорд Кестрел, несмотря на все его уверения в глубокой и нежной привязанности к Розалине, вовсе не такой уж добряк, каким его вообразила себе эта бедняжка, и…
– О! – резко прервала ее Маргарет.
– Лорд Кирк!
Леди
– Простите, я вас не заметила.
Кирк, даже не привставший при ее появлении, отделался кивком.
Маргарет поборола страстное желание пнуть невоспитанного лорда Кирка ногой. Пришлось довольствоваться легким повышением голоса:
– Лорд Кирк, вы помните леди Шарлотту?
– Разумеется.
Шарлотта подошла к нему и протянула руку в знак приветствия.
– Здравствуйте!
Кирка это жест привел едва ли не в бешенство.
– Простите, но у нас с ее светлостью разговор сугубо конфиденциальный.
Улыбка не сошла с губ Шарлотты, даже когда она была вынуждена опустить руку.
– Безусловно, – вполне миролюбиво произнесла она. – Само мое пребывание здесь должно показаться вам дерзостью.
Мило улыбнувшись, она потупила кроткие серо-голубые глаза и, игнорируя переполненного гневом лорда Кирка, направилась к стоявшему ближе всех к Маргарет креслу и спокойно в него уселась.
– Возможно, я недостаточно ясно выразился. Мы с ее светлостью обсуждаем мои личные дела.
– Понимаю, но я уже в курсе ваших личных дел. Причем всех без исключения.
Кирк окаменел, но тут поспешила вмешаться герцогиня:
– Леди Шарлотта – моя наперсница. В замке Флорс без ее ведома не происходит практически ничего.
Губы Кирка сжались:
– Не желаю быть темой пересудов.
– Этого никто из нас не желает, – все с той же лучезарной улыбкой заверила его Шарлотта. – Однако как же я, не зная, что к чему, смогу помочь ее светлости? Считайте это неизбежным злом. Может, в итоге оно покажется вам не таким уж и злом.
– Сомневаюсь.
– Жаль.
Не обращая внимания на холодность Кирка, леди Шарлотта положила книгу на столик и вытянула обутые в туфельки ноги поближе к огню.
– Вам, вероятно, будет приятно узнать, что наш с ее светлостью разговор о вас не затянулся и, честно говоря, не показался мне слишком уж занимательным.
На мгновение Маргарет показалось, что сейчас на них обрушится гнев лорда Кирка, но, на ее удивление, в красивых карих глазах лорда заплясали веселые огоньки, и он пусть и весьма неохотно, но все же одобрительно взглянул на леди Шарлотту.
– Вы честны, и поэтому я позволяю вам присутствовать. Скрепя сердце.
– Не люблю людей, подмасливающих свои слова. В конце концов, они становятся такими скользкими, что их и не удержишь.
– Вполне понимаю вас.
Лорд Кирк откинулся на спинку кресла. Судя по всему, он оттаял.
– Для меня неважно, кто именно будет в курсе дела, лишь бы обсуждаемое не покинуло эти стены. – Он вновь обратил взгляд к Маргарет. – Буду краток. Несколько месяцев назад вы предложили мне помочь добиться расположения леди, к которой я питаю интерес.