Как отделаться от жениха и не влюбиться
Шрифт:
Отражение в зеркале нагло молчало.
– Так я и думала. Толку от тебя! Зато посмотреть приятно…
На обед шла без выработанной тактики исключительно по необходимости поесть и убедить всех, что со мной все в порядке. Одно точно – брака с Андреасом, кажется, не избежать. И борьбы за этот брак тоже. Во всяком случае, это предоставит мне время придумать выход из ситуации. Он обязательно должен быть! Воодушевив саму себя, я вошла в полупустую столовую и села напротив молодого герцога. Вопреки этикету, он уже обедал, более того,
Герцогиня громко кашлянула, но намек остался непонятым. Кашлянула второй и третий раз:
– Матушка, если вам нездоровится, я могу попросить Уизли приготовить для вас зелье. Он порадует нас своим присутствием за столом, – не отводя взгляда от книги, заметил герцог. Нахал!
Потянувшись вилкой к тарелке, он воткнул ее… в скатерть. Поднял недовольный взгляд.
– Ваше отношение к матери неуважительно! – заметила я, подвигая тарелку на место. – И, быть может, вы положите ноги на стол? Так вам наверняка будет удобнее!
– Думаете мне…
В этот момент, не дав хаму ответить, в столовую вошли старый герцог, неизвестный мне молодой человек и юные герцогини.
– Баронесса, вы определились с местом? – ехидно поинтересовался мерзкий старикашка, присаживаясь, и покрывая колени салфеткой. Я поняла, что он намекал не только на то, что я села напротив жениха. Он имел в виду нашу с ним личную шахматную партию. Гордо вскинув голову, я поднялась и подошла к сестре Андреаса:
– Присцилла, вы позволите мне сидеть подле жениха?
Понятливо улыбнувшись, она поменялась со мной местами. Подарив улыбку сначала старому, затем молодому герцогу, я, с позволения хозяев, приступила к трапезе. На этот раз ели в напряженном молчании. Разве что сестры шушукались и смеялись, кидая взгляды в сторону незнакомого мне молодого человека. Наконец, его светлость соизволил вспомнить о правилах этикета:
– Баронесса, позвольте представить его светлость, герцога Дарби.
Я улыбнулась молодому кудрявому блондину с голубыми глазами:
– Приятно познакомиться, ваша светлость.
– Это баронесса Ассанж, – небрежно обозначил хозяин дома, не озвучив мой статус.
– Невеста Андреаса, – добавила для весомости.
Да, старый хрыч. Это мой ответ. И мой ход конем! Я не позволю лишить мою семью состояния. И не позволю помыкать мною, как пешкой. Пусть этот брак случится, но при первой же возможности я разведусь, чтобы восстановить справедливость! А еще, сразу после обеда наведаюсь в библиотеку. Книга в руках будущего мужа подала мне отличную идею. Быть того не может, чтобы договор, заключенный герцогом с моим батюшкой, нельзя было оспорить! Пусть я до крови натружу глаза, но обязательно найду среди книг по праву ответ! А при скудости библиотеки потребую необходимую литературу! Хотели невесту? Ну, так получите, распишитесь! Будет вам невеста.
– Весьма приятно, баронесса, – ответил герцог Дарби.
– Прониклись-таки? – жених обратил на меня
– От голода животное и на кости кидается.
– Значит, будешь кидаться на меня хищной пантерой сегодня ночью?
Отложила приборы и, мило так улыбнувшись, склонилась ближе к жениху, так, чтобы слышал лишь он:
– Мне вот интересно. Ты, правда, такой баран или просто актер великолепный?
– Вот и я за масками твоего лица разглядеть не могу, – первая искренность за все время.
Мы смотрели друг на друга уже не с вызовом, а с интересом. Кажется, за столом собрались лучшие игроки и у каждого собственная цель. Герцогиня кашлянула. Тут же сообразив, к чему намек, я отодвинулась от мужчины, который мне еще вовсе не муж и вернулась к обеду, изредка бросая в сторону Андреаса любопытствующие взгляды и получая такие же в ответ.
– Вы надолго к нам, герцог Дарби? – смущенно улыбаясь, поинтересовалась Присцилла.
– На две, может быть, три недели. Как будут продвигаться исследования. А вы знали, что водная настойка эхинацеи и заговоренная лунная вода способны исцелить синдром Валли-Апштейна за два приема?
– Да что вы? – удивилась Бригитта, любительница наук. Я сделала умный вид, хотя не поняла ни слова, кроме того, что герцог принадлежит Дому воды.
– Вы слышали об этом? – заинтересовался блондин.
– Синдром магического истощения. Конечно! Каждый, кто активно практикует магию – слышал, правда, Андреас?
– Поэтому я и пригласил Уизли погостить, – подтвердил герцог, отложив, наконец, книгу.
«Тактика следственных действий с использованием магии», – прочитала на кожаной обложке. Право? Герцог изучает право? Глянула на него, как кот на котлету. Неужели мое проклятье может стать моим же спасением?
– Да, Андреас любезно предоставил себя в качестве подопытного.
– А это безопасно? – тут же встрепенулась матушка моего благоверного.
– Уверяю, герцогиня, это куда безопасней, чем постоянно истощать свой резерв без должного лечения! А ваш сын совсем себя не бережет!
– Защита диссертации на носу, – оправдался Андреас. – Не каждый претендует сразу на вторую магистерскую ступень. Это большая ответственность.
– Вторую? – мой удивленный возглас привлек всеобщее внимание.
Да, есть у меня маленький секрет. Точнее, это наш с матушкой маленький секрет и заключается он в том, что тайком от отца я получила седьмую магистерскую ступень по практической магии. Понимаю, что это самая низшая ступень и с ней лучшее, на что можно надеяться – это на работу в королевском архиве магических свитков, но ведь начало! Матушка знала, что я никогда не смирюсь с ролью домохозяйки, в отличие от других сестер, а потому всячески поощряла мои занятия. Вторая же магистерская ступень дает право войти в корпус королевских магов. А это… это «ого-го», если одним словом! Фигура герцога тут же выросла в моих глазах.