Как переехать в Европу. Инструкция от А до Я
Шрифт:
Учителям и медсестрам придется сложнее, потому что дипломы постсоветских стран, за редким исключением, в Европе не котируются. Медсестра также может пройти курсы. А можно трудоустроиться в семью и ухаживать за престарелым родственником, как баданте (прим.: badante в Италии – это сиделка). Для подобной работы корочка не требуется. Еще труднее найти работу учителем. Но в русскоязычные семьи часто требуются няни. Кроме того, в больших городах есть русскоязычные школы. В Милане, например, аж целых три. И не стоит сбрасывать со счетов репетиторство.
Прибрать дом (квартиру), помочь с переездом, побелить, покрасить,
“Я фрилансер!” Почему же вы до сих пор не сменили место жительства, если мечтаете об этом? Что держит? Какая разница, откуда работать удаленно – с берегов Тирренского моря или из деревни Простоквашино?
“Не могу оставить без присмотра бабушку, папу, собачку, ящерку…” Не обманывайте себя. Вам страшно, и вы ищете причину, потому что не можете решиться на последний шаг. Семинары, вебинары, психологи и коучи твердят: “Чтобы что-то изменить, нужно выйти из зоны комфорта”. Но действительно ли вы в этой зоне сейчас? Отправляйтесь в любой европейский город с парками, улыбающимися прохожими, вежливыми полицейскими, вело- и беговыми дорожками, специальными вольерами для выгула собак, чистым общественным транспортом, коврами и зеркалами в парадной, старинными мостовыми, свежими и натуральными продуктами в супермаркетах и ответьте: вы уверены, что выйдете, а не войдете в зону комфорта?
Через год-два вы станете хорошо зарабатывать и помогать деньгами родственникам. Наймете сиделку бабушке. А через пять лет получите безлимитное ПМЖ и сможете забрать родителей к себе. Кстати, медицина творит чудеса, а в Италии можно бесплатно вылечить онкологию… Я ни на что не намекаю, но в некоторых странах ваши родители получат бесплатную медицинскую страховку и полноценное лечение, если вы работаете.
“А что делать с животными?” Про ящерку не скажу, а с собачками и кошечками всё проще некуда: посетите ветеринара и сделайте питомцам прививки, необходимые для вывоза за рубеж. После – смело забирайте с собой.
Пройдёмся по пунктам. Могилы? Неужели вы не сможете организовать за ними должный уход? И в конце концов, вы уезжаете не в Южную Америку. Авиабилеты “лоу-кост” можно поймать за двадцать евро!
“Говорят, где родился, там и пригодился!” Сильно ли вы пригодились? Может, чувствуете трогательную заботу государства? Уверены?.. “Ну кому мы там нужны?” Вы и на Родине никому не нужны. Многих ждет мизерная пенсия, поскольку накопительную часть государство внезапно “временно” изъяло. И, как гласит народная мудрость, нет ничего постояннее, чем что – то временное. Но вот если вы крупный чиновник, судья, прокурор и так далее… о своих слугах государство заботится, и пенсии у них неплохие.
“Дома и стены помогают!” – воскликните вы. Теоретически, да. Но самый распространенный “неевропейский” язык в Европе – удивительно! – русский. Здесь живут наши соотечественники, есть Ассоциации помощи, русскоговорящие психологи, врачи, дантисты и так далее… Вероятно, вы не представляете, как много в Европе “своих”. Свободному и разумному человеку, который сейчас читает эту книгу, не стоит задаваться вопросом, нужен ли он где-то и кому-то. Такой человек самодостаточен и везде найдет себе применение.
“Кому мы там нужны?” – совсем не ваш вопрос!
“Мы сказали о нашем желании друзьям, родителям, и они нас отговаривают и осуждают”. О, это самая страшная ошибка – посвящать кого-либо в свои планы. Море литературы, от ведической до тантрической, объясняет, почему этого делать не стоит. Отойдя от эзотерики, я объясню просто. Родители переживают за вас. По вечерам у них в телевизоре “поет соловей”, из всех утюгов несется информация о “загнивающем Западе”, а отряды Пу скандируют под окнами кричалки: “Америка на краю пропасти! Догоним и перегоним Америку!”. К тому же они ожидают от вас стакан воды в старости. А вы – раз! – и к черту на кулички собрались, на “загнивающий Запад”. Друзья порой просто завидуют. По-тихому, по – белому или даже по-черному. Ведь вы решились, а они – нет. Представьте семейную пару, где жена пилит мужа после такой новости. “Сидоровы смогли! А ты, тряпка, все сидишь, штаны протираешь на своей работе, и все-то тебя устраивает! А я хочу мир посмотреть, чтобы наши дети росли в нормальной, цивилизованной стране!..” Ну и так далее…
Никому и ничего не говорите, пока на руках не будет визы D! Родители поймут и смирятся. Друзья, если настоящие, тоже. Да и вы уезжаете не за тридевять земель: три часа на самолете, и снова на малой родине! Мы обо всем сообщили окружающим, только когда купили билеты в один конец.
“Я не знаю язык!” Человек не знает языков при рождении, и что же? Если вы владеете на школьном уровне хотя бы одним европейским языком, то легче будет понять структуру и закономерности других.
Я, начав учить итальянский, вспомнил попутно школьный немецкий, а потом с удивлением стал замечать, что понимаю надписи и вывески на французском, испанском, португальском… YouTube наводнен бесплатными роликами для начального уровня изучения языков, существуют мобильные приложения и книги – электронные и бумажные, а страны переезда как правило предлагают бесплатные языковые курсы для иммигрантов.
Надеюсь, вы осознаете, что незнание языка – лишь отговорка. В конце концов, погружение в языковую среду вынудит вас начать понимать местных!
“Мне уже … лет!” Я переехал в сорок девять и знаю людей, которые переезжали в шестьдесят. Факт, что отношение к возрасту в Европе совершенно иное, нежели в странах СНГ! Сорокапятилетний мужчина в Италии – все еще мальчик, молодой специалист, даже молодой жених. То же относится и к женщинам. Сорок – подходящий возраст, чтобы впервые выйти замуж и родить ребенка. В Италии нет ужасного понятия “старородящая”, которое в России иногда применяют к тридцатилетним. Тридцать – молоденькая девушка, ребенок еще. Кстати, 27 % эмигрантов из России старше сорока пяти лет!