Как писать книги. Советы от Стивена Кинга. Часть 2
Шрифт:
I. Научиться «чувствовать» абзацы
Для всех без исключения писателей существует определённая языковая единица, которая, по их мнению, продвигает повествование вперёд. В большинстве случаев подобной единицей художественного текста
В своей книге «Как писать книги» Стивен Кинг среди прочего говорит, что для него частичками текста являются не предложения, а абзацы.
Я готов отстаивать точку зрения, что именно абзац, а не предложение есть основная единица письма – место, где начинается сцепление и где слово получает шанс стать больше, чем слово. Если наступает момент оживления, то он наступает на уровне абзаца. Это инструмент поразительный и гибкий….
(цитата из книги Стивена Кинга "Как писать книги")
В самом деле, если раскрыть книгу в любом месте, мы увидим, что узор страниц образуют печатные строчки и пробелы, которые могут быть расположены как наверху, так и внизу. Последние и представляют собой абзацы.
По меткому выражению Кинга, абзацы – это «карта предназначений книги». Каждый абзац заключает в себе законченную мысль, маленькую или большую. Собственно, сами абзацы могут быть размером в одну строчку или, напротив, растягиваться на несколько страниц.
В
В беллетристике абзац менее структурирован – это лишь ритм вместо мелодии.
(цитата из книги Стивена Кинга "Как писать книги")
Каждый писатель, решивший серьезно заняться делом, утверждает Кинг, должен выработать умение «чувствовать абзацы», что позволит ему грамотно расставлять их в своём тексте и, тем самым, гладко и без спотыканий вести читателя вперёд. Это умение достигается за счет регулярного чтения художественной литературы высокого уровня (например, классики) и, разумеется, неустанных упражнений в написании собственных текстов.
II. Заставить читателя забыть, что он читает вымысел
В процессе создания художественного произведения важно придать Вашей истории как можно более реальный характер. Это филигранное свойство текста достигается с помощью разных приёмов. Так, можно создавать цельные стройные образы персонажей Вашей книги, которые будут восприниматься читателями как настоящие. Можно изобретать до того правдоподобные диалоги, что, читая их, невольно хотелось бы вставить и свою реплику. А можно изображать характеры и освещать события со сверхудачной недосказанностью, так, чтобы по завершении Вашей книги читатели свободно могли выдумать её правдивое продолжение.
Конец ознакомительного фрагмента.