Как предать Героя
Шрифт:
Иккинг снова начал дышать.
И тут случилось это.
4. Глаза в пустоте
В воздухе, прямо перед Иккингом и Смертенем, висели два красных глаза.
Узкие щелочки со слегка подрагивающими зрачками.
Иккинг
Удирая от Драконьего восстания, он позабыл, что люди – Элвин Вероломный и его маменька, ведьма Экселлинор, – тоже ищут его. А на ведьму работают вампиры-ищейки, охотятся и шпионят для нее.
Иккинг никогда прежде не видел вампиров-ищеек, но знал, что они хамелеоны, способные делаться невидимыми почти целиком – кроме горящих глаз.
Вокруг зависших в воздухе красных глаз медленно проступил остальной вампир-ищейка. Мерзкое создание имело голову летучей мыши-вампира и тело громадной мартышки, и вопило оно мартышке под стать.
Мгновение кошмарная тварь маячила у Иккинга перед глазами, а потом его левую руку пронзила острая боль. Он так растерялся, что лишь озадаченно посмотрел на собственную конечность, словно она принадлежала кому-то другому. И увидел, что вампир-ищейка вцепился ему в руку острыми челюстями.
Тварь не успела еще толком сомкнуть челюсти, как Смертень повернул ближнюю голову, отодрал вампира-ищейку от Иккинга и швырнул кровососа в воздух, словно собака, сорвавшая крысу у себя со спины.
Вопящее чудовище мгновенно сделалось невидимым, только красные глаза метнулись вниз по ущелью.
Прежде чем Иккинг успел шевельнуться или подумать, пламя Ярогнева показалось над лесом.
– Я ЕГО НАСТИГНУ-У-У-У!
Горизонтальная стена огня пронеслась по ночному небу. Раскаленная добела, она просто срезала вершину горы за подземным убежищем. Тонны и тонны камня и земли полетели в ущелье внизу.
Три пасти Смертеня одновременно завопили, а пламя лилось и лилось на их головы. Несколькими быстрыми взмахами крыльев трехголовый дракон добрался до скрытого плющом входа в подземный дом.
Они едва успели.
– В него попали… в него попали… – доносились до Иккинга причитания дрожащего Рыбьенога.
Тот помогал другу слезть со спины Смертеня, но Иккингу казалось, будто слова доносятся откуда-то из далекого далека. Он был на грани обморока.
Снаружи Ярогнев, полный мстительных надежд, добрался наконец до места, где мальчишку видели в последний раз. Но добыча исчезла, и громадный дракон снова потерпел неудачу.
Ярогнев взорвался гневом, и вокруг словно наступил конец света. Пламя Драконьего восстания утюжило сожженный и разрушенный ландшафт внизу, а дрожащие Беззубик, Буримуха и Мухрюндель распластались по стенам убежища вокруг входа.
– Он нас тут не найдет, – дребезжал Одинклык, пытаясь подбодрить не только остальных, но и себя. – Он нас не найдет… Он охотился за нами и раньше, и он не найдет нас сейчас…
Но трудно сохранять спокойствие, когда АлаЯрость безжалостно и непрестанно хлещет землю вокруг. Они слышали, как горит, и трещит, и вопит лес, снова и снова поливаемый пламенем. И деревья съеживались, как бумага, и мелкие лесные обитатели вопили, удирая из ада.
– Камикадза… – пропыхтел Иккинг. – Где Камикадза?
– Погоди, Иккинг, ты ранен… – Рыбьеног чем-то бинтовал другу руку. – Погоди…
Но Иккинг не обратил на него внимания и, шатаясь, поковылял во внутреннюю пещеру – вторую «комнату» подземного дома. Камикадзы там не оказалось.
Иккинг прихромал обратно и попытался вскарабкаться по приставной лестнице к выходу. Но его сдуло назад волной жара – словно кулаком в лицо получил. Стена пламени была такая горячая, что ему опалило кожу – даже в нескольких шагах от входа.
Одинклык мягко покачал головой:
– Ты не можешь выйти, Иккинг. Не сейчас…
– Но нам надо за ней! – настаивал Иккинг.
– Не сейчас, Иккинг…
– Куда она подевалась? – спросил Рыбьеног с круглыми, серьезными, испуганными глазами.
– Ее забрали, – раздался голос у них за спиной.
На полу, по-прежнему прикованный к Урагану длинной цепью, лежал Сморкала. Лицо его скрывала тень. Он повторил те же слова, тем же бесцветным мертвым голосом:
– Ее забрали.
– Как это – забрали? – не понял Рыбьеног.
А Иккинг уже знал ответ.
Перед глазами у него молнией вспыхнула жуткая картина – вампир-ищейка. Он словно смеялся над Иккингом.
«Если мне попался один вампир-ищейка, то в ущелье могли скрываться и другие…»
– Ее забрали живой, – сказал Сморкала, – один из ведьминых драконов-ищеек.
5. Укус вампира-ищейки
– Я видел, – тихо продолжал Сморкала. – Она привела меня сюда, но, как раз когда она лезла следом за мной, из ниоткуда спикировал вампир-ищейка и унес ее.
– Ветрогон! Это правда? – Иккинг обернулся к Ветрогону, лежавшему на полу.
Длинное неряшливое тело дракона было посечено дротиками бритвокрылов. Иккинг смутно и отчаянно надеялся, что Ветрогон опровергнет слова Сморкалы, но дракон кивнул с несчастным видом и снова негромко и жалобно заскулил.
– Нет… – прошептал Иккинг. – О нет…
Он обхватил руками свое тощее, бледное, дрожащее тело, пытаясь успокоиться. Рука ныла от боли.
ЭТО ВСЕ Я ВИНОВАТ. ЭТО МОЯ ВИНА.