Как приручить Аркона
Шрифт:
— Я не знаю, но не нужно думать, что всё так просто.
— Ладно, я тебя услышал и готов проявить удвоенную бдительность. И за моё терпение мне полагается награда, — Аркон уделил пристальное внимание потолку, но Верлея успела заметить хитрый янтарный блеск драконьих зрачков.
— И что это за награда? — подозрительно уточнила она, настороженно оглядываясь.
— Я хочу сам твой наряд приготовить, — огласил дракон своё пожелание.
Принцесса удивлённо приподняла брови, не понимая, что задумал Аркон. Она
— Так ты мне разрешишь? — нетерпеливо спросил дракон.
— А разве изначально мы этого не планировали? Ведь ты и так должен был магией мне помочь для создания нужного эффекта.
— А я сейчас не о магии говорю.
— Тогда о чём?
— Вот об этом, — дракон подошёл к принцессе вплотную и заострившимся на мгновение когтем провёл по ткани на груди девушки.
— Ой! — вскрикнула принцесса, прикрывая освобождённое от материи тело.
— Для достоверности. Да и надёжнее такой способ.
С этими словами Аркон дёрнул за рукав, отрывая его полностью.
— Хватит, уже и так достоверно, — попятилась Верлея, видя, как руки Аркона тянутся к подолу её платья.
— Ну, нет, жертва должна выглядеть измученной и потрёпанной, а для этого необходимо парочку значимых штрихов добавить.
Ткань с хрустом разъехалась, обнажая одну из стройных ножек.
— Вот теперь самое то, — сказал дракон, с удовольствием оглядывая полученный результат.
— Это было красивое платье, — Верлея печально посмотрела на оторванные детали.
— Я подарю взамен два, а, вообще-то, мне так намного больше нравится, — сказал дракон и подтвердил свои слова действием, прижимая принцессу к своей груди и накрывая её губы жарким поцелуем.
— Аркон, — принцесса со своими чувствами немного справилась, а теперь попыталась воззвать к благоразумию дракона, — сейчас не время…
— Даже не представляешь, как часто мне приходится повторять себе эти слова, но ты, к сожалению, права, — дракон нехотя выпустил девушку из объятий.
Верлея несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь окончательно успокоиться. С каждым разом поцелуи дракона становились желаннее, и сдерживаться было всё труднее. Но принцесса напоминала себе, что пока обряд не проведён до конца, нужно подождать. И дело не только в приличиях. Не зря же и сам дракон не настаивает должным образом?
Несмотря на свою неопытность в отношениях, принцесса понимала, что мужчина не переходит границы дозволенного именно из-за того, что ждёт последнего ритуала.
— Пора выдвигаться к подземелью, — принцесса попыталась вернуть разговор в деловое русло.
— У нас их нет. Придётся помагичить в одной из пещер, чтобы изобразить похожее, — Аркон со вздохом взлохматил свою густую шевелюру.
Слова мужа сразу насторожили Верлею. От успеха её плана зависело слишком многое.
— А времени у нас хватит? И как твой отец догадается,
— У драконов очень хороший слух, да и запахи мы тоже неплохо различаем, — приоткрыл тайну о своих необычных талантах Аркон.
— Я устала удивляться способностям некоторых, — вздохнула Верлея, глядя в плутоватые глаза мужа.
— А зря, у меня в запасе имеется парочка таких, что вряд ли оставит тебя равнодушной, — дракон прижал девушку к стене и вновь начал склоняться к губам принцессы, его ладонь скользнула по бедру Верлеи, намереваясь опуститься на обнажённый участок.
— Аркон! — одёрнула девушка распоясавшегося мужа, хлопнув того по руке.
— Что? Я имел в виду некоторые магические способности, и ты сейчас станешь свидетельницей моего мастерства, — Аркон попытался изобразить невозмутимость, но его глаза выдавали дракона с головой.
— Мне кажется, что и впрямь следует немного остудить чей-то пыл…
— Не получится. Огонь — это суть дракона, — важно изрёк Аркон, подняв вверх указательный палец.
— А чего же ты тогда от него бежал? — принцесса не любила, когда её дразнили, а потому сразу же нашла достойный ответ.
— В пещеры? — миролюбиво предложил дракон.
— Так-то лучше.
Глава 36
— Верлея, я, конечно, восхищаюсь твоей фантазией, но это не перебор? — Аркон держал в руках тяжёлую цепь, только что впаянную им магией в стену пещеры.
— А как ещё должна выглядеть жертва, из которой тянут кровь? — принцесса деловито примеривалась к нужному месту.
— Но цепи-то для чего? Это ведь так примитивно. У драконов столько магии, что обездвижить противника и лишить его сил — это как взмах руки.
— Я об этом узнала только что, а люди и вовсе не догадываются. А цепи — дело понятное и знакомое. У нас так преступников по городу каждый день водят, — Верлея протянула руки мужу, и тот, пусть и нехотя, всё же защёлкнул браслеты на её запястьях.
— И всё-таки я не понимаю, для чего тебе это. Не так ведь просто висеть на этой стене, — он аккуратно подтянул цепь, стараясь не причинить боли принцессе.
— Ты свою роль играй как следует, а я смогу потерпеть несколько лишних минут, — никогда ещё Верлея не чувствовала себя такой уверенной.
— Надеешься, что твоей сестричке хватит этой демонстрации, чтобы убраться отсюда подальше?
— Конечно. Радмила, хоть и умная, но привыкла, что все по одному её слову готовы исполнить любой каприз. Неудобств и трудностей она никогда не встречала, а потому вряд ли захочет примерить на себя роль пленницы.
Об этом можно было говорить смело, ведь сама принцесса хорошо помнила все свои ощущения, когда только попала в пещеру дракона. А обстановка там была намного приятнее, чем в этом мрачном склепе.