Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как стать королевой
Шрифт:

— Я искала именно тебя, просто не ожидала, что ты окажешься так похожа на Адрея, — призналась я.

— Челси сказал, что Адрей… — она не договорила.

Я смогла только резко кивнуть.

— Я и сама почувствовала, — она устало присела на кровать. — И Станти подтвердил. Но я так не хотела верить…

— Я тоже, — вырвалось у меня. Она секунду недоумённо смотрела на меня, потом вскочила и обняла:

— Ты его невеста! — и погладила меня по голове. — Бедная моя!

Я улыбнулась. А Нар ещё говорил, я всех жалею! И как она поняла…

— Вот что, нам нужно уходить… —

вернулась я к цели моего появления.

— Я не могу, я два раза пыталась сбежать, но у меня не вышло, — грустно сказала она и внезапно затараторила: — Ой! А Лад, а Алила, а Сеги, Амир, дядя Михал… — внезапно она.

— Все в порядке, послушай… — начала я, и тут дверь распахнулась, и на пороге возник мой старый знакомый охранник.

Он мгновенно оценил обстановку и едва повысил голос:

— Стража!

— Бежим! — сестра Адрея бросилась к окну, распахнула его, запрыгнула на подоконник, втащив меня за собой.

— Я не умею лета-а-а-а-ать! — закончила я уже на терраске парой метров ниже. А она снова потащила меня куда-то дальше.

— Постой… — пропыхтела я.

— Бежим! — не стала она слушать и дёрнула меня за руку. — Вдвоём мы выберемся! Я знаю дорогу!

Я не смогла спорить, потому что на бегу в таком темпе это было совершенно невозможно, а ещё топот стражников прямо за нашими спинами не давал остановиться, обняться и зажмуриться! Я была жутко зла на себя и на неё за то, что из-за болтовни мы не успели убраться подобру-поздорову, а несёмся теперь со стражей на хвосте неизвестно куда!

— Сюда! — выдохнула она, мы побежали по коридору и вылетели на новую террасу, напротив я увидела башню, смахивающую на торговый центр — таких размеров были стёкла, а внизу — метров пятьдесят-сто пустоты и мощёную площадь.

Я никак не стала комментировать мои наблюдения, но взгляд, брошенный на проводницу, был красноречив.

— Вниз, — она потянула меня к лестнице, которую я сначала не заметила.

Ступеньки так и мелькали у меня под ногами, и я жутко боялась упасть, но поскользнулась она, и если бы я не успела схватить её одной рукой, а другой вцепиться в перила, это бы очень плохо кончилось.

— Спасибо, — еле перевела она дух, а сверху послышался шум и проклятия стражников, очевидно, кто-то из них полетел вверх тормашками. Мы побежали дальше, хотя я попыталась вставить слово, но сестра Адрея упорно не желала меня слушать, а моё мычание приняла за желание познакомиться:

— Меня зовут Лери, а тебя?

— Слава, — еле пробормотала я. — Слушай…

— Бежим, немного осталось, если мы добежим до башни Гвардии, появится шанс на спасение — они могут нас спрятать!

— Могут? — мрачно уточнила я.

— Они же не могут в открытую противостоять Челси!

— А, — отреагировала я. — Давай остановимся, я…

Лери резко затормозила.

— А мы почти добежали, — простонала она.

Я выглянула у неё из-за спины и увидела поджидающую нас метрах в двадцати внизу стражу. До земли было ещё очень и очень далеко, поэтому я мягко говоря удивилась, когда Лери подскочила к перилам и дёрнула какую-то верёвку:

— Привязана!

— А чем это нам поможет? — хмыкнула я, проследив по верёвке до флагов, свисающих с каната, натянутого между балконом над нашими головами и той самой башней-«торговым центром» напротив. — Слушай…

— Если мы её отвяжем, то сможем перелететь на ней вон на тот балкон на Башне Гвардии. Смотри, она привязана как раз посередине. А наш вес достаточен для того, чтобы долететь. Как обидно! Если бы развязать этот узел!

— А давай я просто перенесу тебя домой! — завопила я. — Я тебе уже полчаса пытаюсь это предложить! Надо всего лишь обняться и зажмуриться!

— Ой, — она покраснела. — Я такая дура! Ложись!

Я машинально плюхнулась на ступеньки, над головой свистнуло, и стрела стукнулась о перила.

— Вставай! — тут же завопила Лери, я подскочила как бешеный заяц, и вторая стрела ударилась о ступеньки у меня под ногами. Она была странная, с плоским наконечником. Лери не дала рассмотреть — мгновенно схватила её, полоснула по верёвке, крепко вцепилась в меня и сиганула через перила.

Я кулем обвалилась за ней, хватаясь за верёвку, и мы полетели прочь от лестницы. Я подумала перенестись домой, но зажмуриваться было страшно, заветный балкон приближался… И вдруг верёвка в наших руках дёрнулась, и мы закрутились. Я мельком заметила блеснувший в руке стражника меч, которым он перерезал канат с флагами… и земля понеслась нам навстречу, а вместе с ней и глухая стена под балконом. Обе перспективы не радовали, и я уже почти зажмурилась, решив рискнуть… Тут верёвка снова дёрнулась, и мы чудом миновали сильно выступающий карниз. Нашим глазам тут же открылись такие перспективы в ближайшем будущем, что мы согласно завизжали, но выбора не было, и мы так же согласно разбили плечами стекло в неожиданно возникшем перед нами окне. Верёвка вылетела прочь из рук, и я выпустила её, запутавшись в вихре осколков и чёрных волос Лери, неожиданно обнаружила прямо перед лицом какой-то столб и несомненно врезалась бы в него, если бы не чья-то рука, перехватившая меня.

— Не становитесь на кровать, тут полно стекла, — раздался у меня над головой невозмутимый голос. — Ну-ка, — некто, державший меня на весу, слегка размахнулся и отправил меня на ковёр метрах в трёх от точки вылета.

Я обернулась и обнаружила приземляющуюся рядом Лери.

— Две девушки из проклятого рода, — констатировал, спрыгивая с кровати, темноволосый мужчина, косая сажень в плечах и едва ли не в два раза выше меня. Похоже, он отдыхал, пока мы не вломились: на нём были только то ли семейные трусы, то ли кальсоны, и я смущённо отвела глаза, успев отметить только развитую мускулатуру и смуглый цвет кожи. Лери же сразу взялась за дело:

— Пожалуйста, помогите нам! Нам удалось сбежать от Челси, мы так не хотим к нему возвращаться!

— Догадываюсь, — хмыкнул он, оглядел нас, задержав на мне взгляд чуть дольше, и спросил: — Из какого вы рода?

— Валтарис, — тут же отозвалась Лери. — Я Алерия, а это Слава, она подруга моего брата, вернее, — она сглотнула комок в горле, — была ею, он погиб.

Мужчина снова внимательно посмотрел на меня, а я очень смутилась. Нет, дело даже не в том, что он почти раздет, просто смотрит на меня как-то странно.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6