Как-то раз на рождество...
Шрифт:
Он ожидал расспросов, но, к его удивлению, она сразу же отступила.
Однако во время полета настроение у Джо заметно улучшилась. Девушка прекрасно ладила с Иви: она болтала и шутила с ней, читала ей книжку, помогала рисовать, терпеливо объясняя, что ярко-синих цыплят в природе не существует, потом вместе с ней смотрела мультик по телевизору, а когда та устала, заботливо уложила ее спать.
Хью рассчитывал, что они поговорят во время полета, чтобы лучше, узнать друг друга, а может быть, даже и пофлиртуют, но Джо держала его на расстоянии. Похоже,
В аэропорту их встретил Хамфри, помощник Хью. Пока они ехали в Челси, Джо и Иви прилипли к окнам автомобиля и с одинаковым выражением наивного удивления взирали на лондонские улицы.
Наконец машина остановилась.
— А вот и твой новый дом, — воскликнула девушка, обращаясь к Иви. — Разве он не прекрасен?
— Он очень высокий, — протянула девочка, откинула голову назад, чтобы посмотреть вверх. Затем она огляделась по сторонам и спросила: — А почему все дома прилипли друг к другу?
Джо рассмеялась:
— Так в них помещается больше людей.
Иви повернулась к Хью:
— А сколько людей может поместиться в твоем доме, папа?
— Довольно много, если мы пригласим гостей. Но в основном мы будем жить там втроем. Если не считать Хамфри и Реджины, моей домохозяйки.
— А у тебя часто бывают гости? — воодушевленно спросила Иви.
— Раньше часто, а сейчас нет.
Внезапно он заметил, что Джо дрожит в своем тоненьком жакете.
— Первое, что мы сделаем завтра, купим для тебя и Иви приличные зимние пальто, — сказал он.
— Не волнуйся обо мне, — возразила Джо. — Я ведь не пробуду здесь долго, так что не стоит тратить лишние деньги.
Она натолкнулась на его пристальный взгляд и отвела глаза.
Реджина радушно встретила их и предложила выпить с дороги чашку чая или отужинать, но ни Джо, ни Иви есть не хотели.
— Вы устали, дорога была долгой, — сказал Хью. — Давайте я покажу тебе и Иви ваши комнаты.
Все было готово к их приезду. Он еще из гостиницы позвонил Хамфри и Реджине и дал обоим, подробные инструкции.
— Да, я хочу увидеть свою комнату, — взволнованно закричала Иви. — Она красивая?
— Надеюсь, тебе понравится. Идемте. Нужно подняться по лестнице. Позволь, я помогу тебе снять жакет.
Дверь в комнату Иви была приоткрыта, и когда девочка вошла в нее, она восхищенно воскликнула:
— Ничего себе! — Малышка покрутила головой по сторонам, а потом, отпустив руку отца, на цыпочках пошла по ковру. — Как здорово, — прошептала она.
Реджина проделала большую работу, решил Хью, отмечая про себя новое покрывало и соответствующие занавески в бледно-желтых, синих и розовых цветах. Возле окна, появился письменный стол, на котором были разложены коробки с карандашами, блокноты, небольшая баночка с клеем, безопасные ножницы для ребенка. На полу возле него стояла небольшая колыбелька, а в ней лежала...
— Куколка! — Иви упала на колени, ее глаза расширились
Хью замигал, сдерживая слезы. Джо наклонилась и подобрала упавшего единорога.
— Смотри, Говард, — сказала она, поднося пушистую игрушку к кукле, — у тебя появилась маленькая сестричка.
— Да, — засмеялась Иви, схватив Говарда и обнимая обе игрушки. — А я их мамочка.
— Теперь давай посмотрим твою комнату, — обратился Хью к Джо. — Здесь есть соединяющая дверь, но у тебя и Иви отдельные ванные. Так удобно?
— Удобно, Хью? — воскликнула Джо, странно покосившись на него. — Ты шутишь? Конечно, удобно. Ты же видел дом моей семьи.
Вспомнив, как девять человек делили одну ванную, Хью почувствовал, что краснеет. Он быстро пошел перед ней.
— Ладно, так или иначе, вот твоя комната.
Джо медленно последовала за ним, оглядываясь вокруг. Понюхала фиалки и розы в хрустальной вазе на накрытом скатертью столе, потом подошла к большой двуспальной кровати и потрогала золотой шелк стеганого одеяла, наволочки и простыни.
— Какие белоснежные простыни с набивной вышивкой, — сказала она. — Я чувствую себя больше похожей на принцессу, чем на няню.
В дверь постучали, и в следующее мгновение в комнату вошел Хамфри.
— Я принес вещи мисс Берри, — торжественно провозгласил он.
— Спасибо, — кивнул Хью.
После того, как Хамфри ушел, Джо грустно посмотрела на свой чемодан, стоявший на ковре возле кровати.
— Мой старый, видавший виды чемодан выглядит довольно убого среди такой прекрасной комнаты.
— Ты можешь убрать его в шкаф, если это беспокоит тебя.
— Да, — она глубоко вздохнула и внимательно посмотрела на Хью.
— В чем дело, Джо? Что-то не так?
— Теперь, когда я вижу, как ты живешь, мне трудно поверить, что я приглашала тебя в свою спальню там в Бинди-Крике.
— Ко всему быстро привыкаешь, — отмахнулся он. — Ты тоже привыкнешь.
На ее лица появилась недоверчивая улыбка.
— Посмотрим.
Хью ощутил сильное желание обнять ее за плечи и успокоить, но, встретившись с взглядом Джо, вместо этого засунул руки в карманы брюк.
— Ладно, хорошо! Я оставлю тебя, мне тоже нужно отдохнуть. Моя комната дальше по коридору.
На ее лице появилась неожиданная усмешка.
— Держу пари, что твоя спальня сногсшибательна.
Он отреагировал тут же:
— Пожалуйста, пойдем, посмотрим, если хочешь.
— О нет, — поспешно сказала она. Слишком поспешно.
— Но так несправедливо, Джо, — шутливо ответил он. — Я видел твою спальню, давай теперь посмотрим мою.
Хью шутил. Конечно, ему очень хотелось бы заняться с Джо любовью, но сейчас был совсем неподходящий момент. К его удивлению, вместо того, чтобы улыбнуться незамысловатой шутке или послать его к черту, она, кажется, смутилась и покраснела.