Как-то раз на рождество...
Шрифт:
Девушка хотела предложить ему присесть, но по его виду поняла, что он предпочитает стоять. Чем вызвано его столь быстрое возвращение?
Хью не заставил Джо долго терзаться вопросами, а сразу протянул ей розовый пластиковый пакет с игрушкой, который она ему дала.
— Я приехал, чтобы вернуть его.
Нахмурившись, Джо взяла пакет. Значит, пушистый единорог вернулся к ней. Девушка лихорадочно соображала, пытаясь понять, что происходит.
— Вам не удалось отыскать дорогу к Агет-Даунсу?
— Нет,
— Так что же тогда случилось? Мартенов не оказалось дома?
— Я вернулся, так и не повстречавшись с ними. — Он опустил глаза. — Я долго думал. И решил, что сейчас не самое подходящее время.
— Понятно! — Что еще она могла сказать? Это было не ее дело. — Очень... жаль.
Хью быстро взглянул на девушку, и она заметила сильное смятение в его взгляде прежде, чем он снова опустил глаза.
— Я не захотел портить Иви Рождество. И... и я подумал, что мой приезд будет выглядеть навязчивым.
Девушка спросила себя, как отреагирует Хью Стрикланд, если узнает, что местные жители, уже вовсю судачат о нем.
Он снова взглянул на Джо.
— Невозможно предугадать, как отреагирует Иви, если в сочельник увидит на пороге своего дома странного мужчину, который хочет... — он остановился на середине фразы.
Хочет... чего? От волнения Джо так сильно сжала пакет, что игрушечный единорог запищал. Девушка даже вздрогнула от неожиданности.
— И что вы будете делать теперь? — спросила она, чтобы скрыть свое смущение.
— Я снял себе номер в гостинице.
— О... прекрасно.
— Останусь там до окончания Рождества, а затем поеду к Мартенам.
Джо тут же всучила ему единорога обратно.
— Если вы все еще надеетесь увидеть Иви, то он еще понадобится. Вам ведь нужен подарок.
Поскольку они оба держали пакет, Джо почувствовала, как сильные, теплые пальцы Хью накрыли ее руку.
— Нет, — возразил он. — Я приехал сюда сегодня вечером, потому, что хотел отдать игрушку вам, ведь завтра Рождество. Как только праздник закончится, уже не будет такой неотложной необходимости в подарке для Иви. А игрушка предназначалась одной из ваших сестер.
Хью посмотрел ей прямо в глаза, и ее сердце замерло.
На несколько долгих секунд их взгляды встретились, и Джо знала, что она всегда будет помнить близость его мерцающих зеленых глаз и волнующее тепло его рук.
Девушка с горечью поняла, что воспоминания об этом красивом незнакомце будут теперь часто посещать ее ночью и ей вряд ли удастся скоро его забыть.
— Пожалуйста, возьмите единорога. — Она вдруг осознала, что говорит почти шепотом. — Поверьте мне, маленькие девочки всегда рады подаркам.
Хью слегка улыбнулся ей.
— Ну, хорошо, если вы настаиваете. Вы, безусловно, лучше меня знаете, что нужно маленьким девочкам. Единственная, которую
В его глазах мелькнула искорка веселья, но затем он, казалось, припомнил что-то еще, и его улыбка почти тотчас исчезла.
Джо пыталась взять себя в руки. Успокойся, приказала она себе. Ты не должна воспринимать ваш разговор всерьез. Он скоро уйдет и больше никогда сюда не приедет.
— Есть еще кое-что, о чем я хотел бы поговорить с вами, — внезапно произнес он.
Джо подняла голову, не догадываясь, что он хочет ей сказать.
— Да, слушаю.
— Скажите, могу ли я попросить вас потратить на меня еще немного времени?
Застигнутая врасплох, она пролепетала:
— Что?! Что... вы хотите от меня?
— Не могли бы вы поехать со мной, когда я отправлюсь в Агет-Даунс?
О боже!
— Почему я? Не понимаю.
— Вы уже знакомы с Иви, и у вас так много братьев и сестер. А у меня нет никакого опыта общения с маленькими детьми. Мне трудно вспомнить, как это бывает, когда тебе всего лишь пять лет.
— Поэтому вы так уверены, что я смогу помочь? — девушка попыталась говорить спокойным, небрежным тоном.
Мужчина сглотнул.
— Если у вас, конечно, найдется время. Меня впечатлило то, что у вас хорошие отношения с Иви.
— Боюсь, что я не специалист по воспитанию маленьких детей, — предупредила она его. — Вы сами видели, какой непослушной бывает Тилли.
— Но вы умеете общаться с ними, и вы непосредственны. Вам удается легко находить с ними общий язык. А я чувствую себя полным болваном.
— Хорошо, я согласна... — повинуясь душевному порыву, Джо решила все-таки помочь мужчине, хотя внутренний голос и предупреждал ее, что она сильно рискует, подвергая свои чувства столь серьезному испытанию. — Возможно, было бы лучше, если бы я узнала больше о том, что происходит, — осторожно сказала она.
Хью кивнул, а потом снова заглянул ей в глаза.
— Ситуация на самом деле очень простая. Иви — моя дочь.
Вот как! Так она и думала. Хью женат? Она посмотрела на его руки. Все тот же перстень с печаткой на мизинце левой руки.
Проследив направление ее взгляда, он ухмыльнулся, поднял руку и покачал ею.
— Нет, я не женат, только встречался с матерью моей дочери некоторое время. И... ее мать умерла.
— О, как печально! — Настроение Джо резко изменилось, и она почувствовала внезапную симпатию к стоявшему перед ней человеку. — Почему бы нам не присесть ненадолго? — сказала она, усаживаясь за стол.
Он подтянул к себе деревянный стул и сел рядом.
— Если я попрошу тебя помочь мне с Иви, то должен быть абсолютно честен с тобой, — заявил Хью, неожиданно переходя на «ты». — Я только недавно узнал о ее существовании.