Как учить иностранные языки? Разговорный уровень за девять с половиной недель
Шрифт:
Неделя 3. Секреты запоминания иностранных слов
Если можешь говорить на родном языке, заговоришь и на иностранном.
На следующий день по пути на работу Антон достал в автобусе карточки со словами и начал их перелистывать. Так повторять было намного проще. Большинство слов вспоминались довольно быстро. Осталось только несколько, которые он никак не мог запомнить. Он их отложил отдельно и начал листать только их. В конце концов и эти слова запомнились, и Антон убедился в том, что метод действительно работает. Он не тратил время на слова, которые запомнились быстро, а сконцентрировал внимание на остальных.
В разгар рабочего дня он получил сообщение от Дмитрия: «Привет начинающему полиглоту! Перезвони по этому номеру, тебе будет интересно». Антон, сгорая от любопытства, тут же набрал номер.
– Да, Антон, меня предупредили, что вы позвоните, – услышал он в трубке мужской голос. – Жду вас сегодня к шести часам.
Голос принадлежал Сергею, старому приятелю Дмитрия, директору дрессировочного центра. Его центр занимал большую площадь и был полностью окружен высоким забором. На территории центра было множество сооружений для тренировки: лестницы, заборы, рвы. Также было несколько подсобных помещений.
Антону давно хотелось завести себе домашнего питомца, и он с любопытством наблюдал за процессом дрессировки. Особенно ему понравилась одна маленькая собачка. Она в точности выполняла все команды своего хозяина, за что он ее периодически хвалил и угощал чем-то вкусненьким. Антону было любопытно, ведь он никогда до этого не был в подобном месте. Правда, пока он совсем не понимал, что здесь делает и как эта встреча поможет ему выучить язык.
Несмотря на то, что Сергею было около пятидесяти, он выглядел намного моложе своих лет и оказался дружелюбным, общительным мужчиной.
– Дмитрий рассказал мне, что ты увлекаешься французским. Как твои успехи? – спросил Сергей.
– Вообще-то я не очень способен к иностранным языкам, но мне уже немного легче, чем несколько дней назад. Например, вчера я начал учить слова по карточкам и, представьте, сегодня вспомнил почти все. Хотите, покажу? – Антон очень гордился этим достижением.
Сергей с улыбкой посмотрел на его карточки со словами и начал их не спеша перелистывать.
– Ты на правильном пути, и мне бы хотелось, чтобы ты узнал, как можно учить слова еще быстрее. Тут есть, что улучшить. Можно минимум в два-три раза увеличить эффективность запоминания, – сказал Сергей и жестом предложил гостю войти в свой кабинет.
«Интересно, что же еще можно улучшить? Это, наверное, и есть те секретные техники, о которых упоминал Дмитрий», – думал Антон, заходя в кабинет Сергея, украшенный фотографиями и грамотами питомцев.
– Итак, давай посмотрим еще раз на твои слова. В запоминании слов есть очень много нюансов, которые необходимо знать, – начал свой рассказ Сергей. – Сначала расскажи мне, как это делаешь ты, а потом я тебя подкорректирую.
– Я из учебника выписывал незнакомые слова на карточки, на одной стороне французские слова, на другой – перевод. Затем несколько раз повторял слово, перевод, слово, перевод…
– Понятно. Чтобы тебе было легче разобраться, давай сначала немного теории. Возможно, то, что я тебе сейчас скажу, будет немного сложно для понимания, но это очень важно. При запоминании в головном мозге человека нервные клетки определенным образом соединяются и переплетаются друг с другом. То есть иными словами, образуется нейронная связь между какими-то действиями, ощущениями или событиями. Например, чтобы запомнить имя человека, наш мозг выстраивает определенные связи между самим именем и образом человека. А затем, увидев человека, мы можем вспомнить, как его зовут. И наоборот, услышав имя, мы сможем вспомнить людей, которым оно принадлежит. Запоминание телефонного номера – это связь между абонентом и самим номером. Иными словами, запоминание любой информации – это связь новой информации со старой, уже имеющейся. И она не просто отдельно находится где-то в закромах твоей памяти, а переплетается со старыми, уже знакомыми тебе данными. Вот почему, если пропустить важную тему по какому-либо предмету, дальнейшие лекции просто не воспринимаются. Новой информации просто негде крепиться. Нет базы, нет тех необходимых знаний, которые ты пропустил. Это как пытаться построить дом без крепкого фундамента. Какой бы дом не был красивый снаружи, без надежного фундамента он вскоре разрушится.
– А откуда вы знаете такие тонкости, и как это может пригодиться в изучении иностранного языка? – не понимал Антон.
– А ты посмотри, как наши инструкторы дрессируют собак. Сначала им дают команды. После выполнения или невыполнения команды своего питомца можно наказать, а можно поощрить. Это называется подкрепление. Если с подкреплением опоздать, либо дать заранее, собака может не понять поставленную перед ней задачу. И если все правильно делать, то со временем вырабатывается рефлекс «команда – действие – подкрепление». Все идет сразу же, одно за другим. Рефлекс – это штука быстрая. Он идет в обход твоего сознания. Например, коснувшись горячей плиты, ты же не будешь думать: «Так, плита горячая, нужно скорее убирать руку, а то обожгусь». Рука сама одернется, ты даже не успеешь об этом задуматься. Теперь ты понимаешь, откуда я это все знаю. Знания о рефлексах мне нужны для того, чтобы работать с моими любимыми животными. И все то, что ты только что услышал от меня, знает каждый мой инструктор. А теперь давай подумаем, как эти знания можно применить для изучения слов.
– Я, кажется, понял. Слово должно вспоминаться быстро, рефлекторно, как вы говорите. Слово – сразу же перевод, слово – перевод.
– Совершенно верно! Знать иностранные слова нужно на уровне рефлексов, чтобы во время разговора ты не тратил энергию на то, чтобы вспомнить, как звучит то или иное слово. Вот только ты ошибся с тем, куда нужно крепить этот рефлекс. Ты сказал «слово – перевод». Запомни! Настоящее знание иностранного языка – беспереводное. Я часто слышал, как ученики жалуются: «Перед тем как составить предложение на английском, я сначала проговариваю его на русском». Поэтому чтобы бегло говорить на иностранном языке, ты должен научиться думать на иностранном языке. А для этого нужно перестать проговаривать фразы на русском. На практике это делается таким образом. При запоминании иностранных слов не нужно проговаривать русское слово, а вместо этого его нужно представлять. Образ слова – это и есть тот фундамент, на котором будет держаться твое новое иностранное слово, в твоем случае французское. Это и есть та старая знакомая информация, к которой будет крепиться новая. Я не говорю, что русское слово нельзя проговаривать вообще.
Просто акцент нужно делать на образе слова и его произношении на иностранном языке. Все что мы делаем одновременно или сразу одно за другим, связывается между собой в нашем сознании. Поэтому при запоминании нужно одновременно проговаривать иностранное слово и представлять образ, который оно обозначает. Причем проговаривать нужно обязательно вслух. Так мы не только тренируем произношение, но и многократно ускоряем процесс запоминания слова, задействуя моторику речи. А затем нужно добиваться рефлекса, о котором мы с тобой говорили.
– Лично я делаю так, – продолжал Сергей. – Беру карточки, которые сегодня написал. Читаю вслух иностранное слово или фразу и вспоминаю, как выглядит образ слова и в каком контексте оно употреблялось. Так я делаю с каждой карточкой, пока не дойду до последней. Затем повторяю это еще раз, в более быстром темпе, а затем еще раз с максимальной скоростью. Но рефлекс должен работать и в обратном направлении, поэтому затем я переворачиваю карточки с русским переводом к себе. Смотрю на русское слово, но не проговариваю его вслух. А вместо этого представляю сам предмет и одновременно громко повторяю слово на иностранном языке. И так тоже стараюсь делать три раза, с каждым разом увеличивая скорость. И в итоге на каждую карточку уходит не более секунды.