Как украсть дракона
Шрифт:
Мне бы к дедушке вернуться и за разбитый артефакт оправдаться…
— Никому не двигаться! — раздалось сзади. — Именем королевы, вы арестованы!
Проклятье… даже не знаю, что меня ошарашило больше. Сам факт ареста или слова «именем королевы»…
Борясь с дурным предчувствием, я обернулась, чтобы рассмотреть стражника, и едва не упала в обморок. Серебряные волосы, собранные в высокий хвост, узкое скуластое лицо, огромные фиалковые глаза…
Мы что, перенеслись на Острова фей?!
Ох,
— Капитан вэ Сауран, я сожалею, что мы испортили праздник, — спокойно ответил дракон, — но не вижу причин для ареста. Мы с помощницей готовы выплатить компенсацию за разрушенную сцену и сорванное шоу. А также лично принести королеве свои искренние извинения.
Вот уж, кого ничем не смутить! Стоит в набедренной повязке посреди разрушенной сцены, а держится, будто на королевском приёме. Мне бы такую выдержку!
Но, когда я успела стать его помощницей? Неужели дракон решил не сдавать меня страже, а самостоятельно разобраться в произошедшем?
— Полковник диэр Ривейра, — скривился фейри, — не признал вас сразу в столь необычном наряде. Решили бросить службу и податься в танцоры?
— Ни в коем случае! — усмехнулся дракон. — Скажу по секрету, танцор из меня весьма посредственный.
— Тогда что вы здесь делаете? — нахмурился стражник.
— Видите ли, я и моя помощница…
— Помогали мне испытывать новую портальную систему! — из-за портьеры проворно выскочил высокий худощавый мужчина в жреческой мантии. — Это моя ошибка и я готов лично извиниться перед королевой за случившееся.
— Ваше Светлейшество, — ядовитой змеёй прошипел стражник, — почему же вы не предупредили, что мы ждём гостей?
— Я ждал их немного позже, — обезоруживающе улыбнулся жрец, подходя ближе. — И тем более не мог предположить, что настолько промахнусь с координатами.
Так! А вот теперь я окончательно запуталась. Выходит, нас ждали?! Вернее, не нас, а дедушку Диего. Ведь это он должен был отнести артефакт.
Тогда почему Диего отдал артефакт мне?
Хм… выходит, что и он не знал о планах жреца. А значит, всё это очень смахивает на похищение!
— Ваши друзья перенеслись на Остров при помощи очень необычной портальной системы, — продолжил наступать вэ Сауран.
— Я же сказал, что мы проводили эксперимент! — воскликнул жрец.
Странно, почему он так пытается защитить меня и полковника? Заметает следы или надеется с нашей помощью выйти на Диего?
— Забавно, но именно такими порталами пользуются охотники за Лунной пылью, — нахмурился стражник.
Премного благодарна… Для полного счастья мне только обвинений в содействии контрабандистам не хватало!
— Мы пытались выяснить, как именно контрабандисты проникают на Острова, — дракон подошёл ближе и галантно
— А-а-а-а…, понимаю-понимаю, — почти ласково пропел вэ Сауран, — значит, эта очаровательная леди, артефактор-безопасник?
— Лучший из лучших! — невозмутимо объявил полковник, притянув меня к себе.
— Мы ещё раз извиняемся за срыв шоу, — покаянно объявил жрец. — Я всё компенсирую! А сейчас, позвольте проводить моих друзей в их комнаты.
— Проводите, — задумчиво протянул стражник, окинув меня пристальным взглядом. — А я позже их навещу. Хочу узнать подробности вашего эксперимента.
— Молчи и держись уверенно! — неожиданно раздался в голове хриплый голос дракона. — Иначе нам конец.
Так ты ещё и… телепат?! Выходит… он слышал мои мысли…
Лицо опалило жаром, и от стыда захотелось провалиться сквозь землю.
Ладно… пусть и опозорилась, зато теперь он знает, что я не специально его похитила и вообще, меня подставили!
Понятия не имею, что происходит и кто эти фейри!
— Прошу за мной, — по растерянному виду жреца я поняла, что он понятия не имеет, как нас зовут.
Но зачем защищал? Испугался, что мы покажем стражнику портальный амулет? Или расскажем про Диего?
Проклятье! Что же происходит на этих Островах?
— Если хочешь жить, не отходи от меня ни на шаг, — вновь раздался в голове голос полковника, — теперь для всех ты моя помощница и невеста.
Что-о-о-о?!
От неожиданности я споткнулась, но меня заботливо поддержали под локоток и потянули дальше.
— За тобой должок, ведьма, — продолжил дракон, — считай это платой за спасение.
— Полковник! — окликнул нас стражник, когда мы подошли к кулисам. — Забыл спросить, как зовут вашу прекрасную спутницу?
Ой… мы ведь не представлены…
— Беатриса Ринальди.
Ой! А, ну да… он же телепат…
Похоже, влипла я основательно. Но полковник знает, что я ни в чём не виновата.
А ещё, он может читать мысли жреца и этого мутного стражника.
Значит, у нас есть шанс выбраться отсюда живыми.
— Леди Ринальди, — фейри почтительно склонил голову, но в фиалковых глазах блеснуло неприкрытое ехидство, — право, мне жаль начинать знакомство с просьбы, но раз уж вы здесь… окажите нам услугу, осмотрите распределяющий кристалл в Храме Судьбы. Он сломался сегодня утром, а в полночь начнётся Лунный бал!
Какой ещё распределительный кристалл? Это что за устройство такое?!