Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как выжить на свадьбе
Шрифт:

– Но если мы не можем к ним спуститься, как же они тогда сюда поднимутся? – взволнованно спросила она.

Илай, изобразив улыбку, участливо погладил ее по спине.

– Не волнуйся, мы обязательно что-нибудь придумаем. Ведь мы все очень изобретательные.

– Хочешь сказать, что мы здесь застряли и нам теперь отсюда не выбраться?

– Вот только не надо делать поспешных выводов! – Он нарочито засмеялся. – Не волнуйся, Куп непременно нас выручит. А пока иди поешь чего-нибудь. Не стоит рассчитывать, что нам сегодня доставят еду из лагеря, а у меня после вчерашней бури разыгрался

аппетит. – Он подмигнул ей.

Марни залилась румянцем.

– Не у одного тебя аппетит разыгрался, – призналась она. – Но Рис не захватил для нас еды.

– Мы его подкупим, – пообещал Илай. Он обнял Марни за плечи, и они направились к домику.

Но в то утро несчастья сыпались одно за другим. Когда Илай заикнулся о яичнице, Рис воспринял это как личное оскорбление.

– Нет у меня ни яиц, ни бекона! – огрызнулся он, доставая из микроволновки два восхитительных пирога с заварным кремом. – Не мог же я принести сюда всю кухню, сэр, – сами видите, что здесь негде хранить продукты. Я захватил еды только на шесть приемов пищи: два завтрака, два обеда и два ужина. Завтра на утро будут бутерброды с сыром.

– Но у тебя же три здоровенных морозилки, дубина, – напомнил Илай. – И после этого ты говоришь, что нет лишней еды?

Презрительно фыркнув, Рис подошел к ближайшему морозильнику, открыл его ногой, а сам скрестил руки на груди и встал рядом. Илай и Марни заглянули внутрь. Морозильник был напичкан специями и пакетиками брюссельской капусты.

– И все? – удивился Илай. – Значит, мы таранили сюда морозилку, в которой, кроме специй, ничего нет?

– В специях и кроется секрет моего кулинарного искусства! А теперь отойдите, пожалуйста, дайте мне отнести пироги.

Илай взглянул через плечо Риса. Влюбленные устроились с ногами на кровати, друг напротив друга. Винс подался вперед, положил руки Оливии на колени и что-то негромко ей говорил. Оливия, как того и следовало ожидать, плакала, и время от времени до них доносились фразы типа: «все пропало» и «я погибла». Илай обернулся к Рису, который стоял под лазурным небом, – прямо над ним зияла дыра, образовавшаяся после того, как ветром оторвало часть крыши.

– Послушайте, – негромко сказал он, – я заплачу вам двадцать баксов за один пирог. Продайте нам его, а?

– Вы с ума сошли? – яростно прошептал Рис. – Вы знаете, сколько бы за такой пирог выложили в Лос-Анджелесе?

– Дай ему тридцать, – прошептала Марни и подтолкнула Илая локтем в бок. Она то и дело оглядывалась на Оливию с Винсом.

– Тридцатка! – пожаловался Илай, доставая кошелек. – Это же разбой!

– Вы должны быть рады, что удостоились высокой чести попробовать блюдо приготовления Риса! – Шеф-повар выхватил у Илая купюры и сунул ему в руки тарелку.

– А ты должен радоваться, что я не отобрал у тебя этот чертов пирог силой, – проворчал Илай и схватил Марни за руку. – Пошли, – он потянул ее из дома, – пора завтракать.

Прежде чем Илай вытащил ее на крыльцо, Марни успела захватить из корзинки на столе пару вилок. Она протянула Илаю вилку, а тарелку он поставил себе на колени. Они набросились на пирог и принялись уплетать его, как поглощают только те, кто знает, что в следующий раз им доведется поесть не скоро.

Марни и Илаю не пришлось жалеть о потраченных тридцати баксах. Через два часа позвонил Купер и условился о встрече близ ущелья. Придется им на обед глодать кору.

Когда они пришли, на другой стороне расселины их поджидали Купер, Джек и Майкл. Илая отделяла от них пропасть. Они бродили туда-сюда по краю пропасти, заглядывали вниз и переговаривались по радиорациям. Все это время Марни сидела под деревом, подперев голову руками, и всматривалась в даль.

Они спорили, стоит ли перелезть через поваленную сосну, как вдруг раздался треск рвущейся веревки.

– Черт! – воскликнул Джек.

Подвесной мост не выдержал, и его средняя часть вместе с сосной рухнула на дно пропасти, по которому протекала бурная речка. Четверо парней нагнулись и посмотрели вниз.

– Ладно, – немного погодя сказал Майкл. – Переходим к плану «Б». Есть у кого-нибудь запасной план?

Запасного плана ни у кого не оказалось. Побродив некоторое время по краю ущелья, четверка решила, что они попали в крутую передрягу. Придя к этому неутешительному выводу, Джек, Куп и Майкл взгромоздились на вездеходы и укатили в лагерь, чтобы хорошенько все обдумать. Илай подошел к Марни.

– Короче, дела обстоят следующим образом, – начал он безо всяких прелюдий. – Они поедут в Фармингтон за материалами для починки моста, но ремонт займет примерно пару дней. Конечно, они могут позаимствовать в Фармингтоне или Дуранго вертолет и спасти нас, но тогда все узнают, какое здесь готовится событие. Репортеры тут же налетят, как беркуты, и свадьба скорее всего не состоится. Вот чем мы рискуем.

– Шутишь? Оливия скорее спрыгнет в ущелье, чем даст репортерам заснять себя в таком виде. Ведь с ней нет ее визажиста.

Илай усмехнулся: а она соображает!

– Джек может нас вызволить, только сперва ему придется смотаться в Денвер за несущим винтом, а потом еще выложить мастеру целое состояние за то, чтобы он заменил этот винт. В этом случае мы просидим здесь три-четыре дня.

– А что, больше выбраться отсюда никак нельзя? – спросила Марни, взглянув на ущелье.

– Может, мы с Винсом и смогли бы. Это примерно двадцать миль в обход по горной местности, а скалы здесь крутые. Думаю, что принцессе Оливии и Рису это не по силам. Для того чтобы пересечь ущелье, нужно сначала спускаться на специальном тросе, а затем карабкаться вверх. Сейчас у меня нет нужного снаряжения. Я бы, наверно, сумел это сделать, но не хочу бросать вас.

Марни заглянула в ущелье и содрогнулась, представив, как Илай висит там на веревке. Она вскинула на него глаза.

– Значит... мы застряли здесь по крайней мере на два дня, а может, и на все четыре?

– Похоже на то.

– А... а как же гости? – Она подняла и швырнула в сторону камушек. – Как же свадьба, намеченная на завтра? Как духовный наставник Эри, который должен их поженить? Я обещала встретить его в аэропорту Дуранго! А как же без ванной комнаты?

– Майкл сказал, что гостей он берет на себя, так что за них можешь не волноваться. Он откроет шампанское, которое ты заказывала, – если, конечно, от него еще что-то осталось...

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II