Чтение онлайн

на главную

Жанры

Как я провел лето
Шрифт:

Опаленная рубашка надорвалась в его руке. Не растерявшись, Дариус схватил меня за шею обеими руками, медленно сжимая. Я стойко выдержал его взгляд.

— Я могла не рисковать жизнью, и ты бы оплакивал не одного, а двоих, — прохрипел я, смотря в полные ярости красные глаза. Кислорода перестает хватать. Сглотнув, стараясь сохранять спокойствие, с хрипом в голосе добавил: — Если так дорожишь своими детьми, то почему за их жизнь билась я? Где ты был, Дариус…?

— Захлопни пасть… — пробормотал он, разжимая пальцы. Я шлепнулся наземь, держась за горло, но не отрывая

взгляда от главы Калесов.

Треск лесного пожарища все ближе. Продолжая оставаться здесь, мы рискуем не только отравиться угарным газом, но и вовсе сгинуть в огне. Освальд, стоящий рядом, протянул мне руку. Растерявшись, я посмотрел ему в глаза.

— Идём… — тихо произнес он, а я, взяв его за руку, поднялся на ноги. Вампир вручил мне шлем Рио обратно, словно говоря, что это мой трофей.

Все, кроме Дариуса, поспешили прочь из леса. Мы с Освальдом замыкали колонну.

— Ты идёшь, или хочешь сдохнуть? — крикнул я главе Калесов. Тот, убитый горем, бросил на меня взгляд через плечо.

Замявшись, Дариус смотрел на приближающееся пламя. Несколько секунд ему потребовалось, чтобы принять решение бежать следом за нами.

Всего несколько минут бега, и охваченный огнем лес остался позади. Дариус шел поодаль, смотря в землю. Видимо, своими словами я его уж очень сильно озадачил.

Был бы он человеком, а не чудовищем… Я бы выразил свое сочувствие. Но нет, сейчас он расплачивается за всю ту боль, что его клан причинил людям за долгое время своего существования. Дариус все это заслужил. А то, что вместо него на подмогу его же собственным детям бросился я, уже говорит о многом. Настоящий отец, дорожащий своими сыновьями, первым бы побежал на выручку. А он струсил, и теперь винит в своей трусости меня, как самого неугодного.

Впрочем… Я перевел взгляд на шлем Рио. Наверное, стоит сменить цель. Иначе все будет указывать на то, что я взялся за истребление исключительно Калесов. Здесь есть и третий клан вампиров. Следующий удар стоит нанести по ним. Вот только действовать стоит иначе. Сейчас я доказываю свою эффективность в поиске крыс, и будет странно, если за короткий промежуток времени получится найти слишком много «виновных». Следующее убийство должно быть обставлено, как несчастный случай, и не должно быть ни единого доказательства, что я в этом как-то замешан. Все нужно сделать так, чтобы все дороги вели к диверсии со стороны людей. Вампиры в любом случае не могут ничего сделать солдатам лорда, закрывшимся в лагере. Что-то могут сделать оборотни, но, думаю, сил у моих товарищей хватит, чтобы вырезать всю стаю.

Стражники у замка распахнули двери. Вся группа уцелевших вампиров прошла внутрь. На входе, сложив руки на груди, стояла Гаруда, которая, по нашей с ней договоренности, решила встретить своих воинов и выслушать их доклад об уничтожении осмелившихся на засаду людей. Но наше «шествие» явно не было победоносным.

Вместо довольных победой вампиров Гаруда лицезрела потрёпанных, покрытых копотью и ожогами стражников, лишённого руки Освальда, меня с головы до пят в волдырях, а в завершение убитого горем Дариуса.

Альпин, а ты что…? — удивлённо спросила Гаруда, приковав свой взгляд ко мне. Я должен был просто отправиться в штаб и ждать ее визита, а вместо того почему-то вернулся вместе со всеми. Естественно, это вызывает у нее вопросы.

— Мы потеряли Люция, — тихо произнес Освальд, решив ответить вперёд меня. — Альпин единственная пришла на помощь.

— Кто вас так отделал…? — Гаруда совсем растерялась, не понимая, каким образом горстка людей смогла разбить целый отряд вампиров во главе с двумя сыновьями Дариуса.

— Рио Морнингстар, — ответил ей сынишка Калеса, решивший взять этот разговор в свои руки. Он сделал шаг в сторону, показывая меня «во всей красе» со шлемом Рио в руках. — Больше она нас не потревожит.

— Ты убила Рио Морнингстар…? — переспросила Гаруда, как будто бы не верит своим ушам. Я утвердительно кивнул, протягивая обугленный шлем супруге Николаса.

— Без помощи Люция это было бы гораздо тяжелее… — соврал я, стараясь выставить смерть Люция за жертву во имя победы над Рио.

По факту же оба сынка Дариуса слабаки. Тренировки с Николасом приносят свои плоды, разумеется, но факт остаётся фактом, ни Освальд, ни Люций не годятся в подмётки даже Рейз, а я сумел одолеть ее, хоть и с большим трудом. Будь моя воля, прикончил бы обоих, но пока вампиров на этих землях слишком много, такие финты ушами себе позволять нельзя. Впрочем, всю семейку Калесов уже можно не считать за угрозу. Кроме старшего, Геральда, и самого Дариуса. На что эти двое способны, я пока не совсем представляю. Но вот Сабина наверняка вряд ли будет способна выйти со мной раз-на-раз и остаться живой.

— Ясно, — тихо ответила Гаруда, положив ладонь на шлем Рио. Она подтолкнула его ко мне, не стала забирать. — Это твой трофей, — переведя взгляд на Освальда, королева вампиров добавила: — Примите мои соболезнования.

— Брат умер героем, не стоит, госпожа Гаруда, — покачал тот головой и, откланявшись, направился к выходу.

Дариус, когда сын прошел мимо него, взглянул на меня прежде, чем уйти. В его глазах смешалось все. И боль, и ярость, и презрение, и благодарность. Даже думать не хочу, какой спектр эмоций сейчас переживает этот кровосос. Развернувшись, Дариус последовал за сыном, как и оставшиеся люди из его клана. Те же вампиры, что принадлежали к Нильдам, расходились, кто куда, пока мы с Гарудой не остались вдвоем.

— Думаю, ты заслужила награду, — произнесла она, положив руку мне на плечо.

— Не смею ни о чем просить, госпожа, — покачал головой я. Уже успел получить все, что могло бы понадобится, текущих ресурсов мне хватит для медленной, но верной победы. Сейчас главное не делать ничего глупого. — Да и крови, что вы мне выдали, в погребе ещё хватит надолго. Я делала то, что считала нужным, и интуиция меня не подвела.

— После восхода солнца поднимешься в мои покои, — она приставила палец к моим губам, давая понять, что возражения не принимаются. — А пока отдохни, испей крови, дай телу восстановиться.

Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Системный Нуб 4

Тактарин Ринат
4. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 4

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9