Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:
Глава 5. Клятва
Алиса почувствовала, как от эликсира начало пощипывать язык. В целом ощущения были приемлемые — похоже, будто проглотила мятную микстуру от кашля. Немного закружилась голова, захотелось присесть, и Алиса плюхнулась в одно из кресел. Серо -розовой бархат с готовностью обнял её.
Глубокий вдох, выдох, в голове что-то щёлкнуло — и на Алису сплошным потоком обрушились воспоминания. Они понесли её, заставляя заново пережить всё, что произошло с ней с того момента, как пришла на студенческую вечеринку.
Настроение было приподнятым, казалось вечер
Рассказать, почему он увивался за Алисой? Дело в том, что руководство университета готовило группу студентов, которые должны были пройти полугодовую стажировку в Штатах. Придумали целую систему рейтингов, чтобы отобрать лучших. Учитывалась успеваемость и ещё с десяток разных параметров. Алиса попала в группу счастливчиков, а Сергею не хватило одного бала. Он числился запасным на случай, если кто-то из основного состава откажется. Только кто ж откажется от таких заманчивых перспектив? Вот Сергей и решил приударить за Алисой. Расчёт был на то, что она, наивная, влюбится и пожертвует своим местом ради своего драгоценного возлюбленного. И ведь Алиса чуть было так и не поступила! Ей исподволь в голову вкладывали мысль, насколько для Сергея важна стажировка — он же мужчина, ему нужно расти, а зачем стажировка девушке? Девушку не должна заботить карьера и продвижение.
Как-то будучи навеселе Серёга проболтался о своём гениальном плане в компании своих дружков, а слово не воробей — вылетело и долетело до Алисы.
Такая злость взяла и обида, и горечь. Но как говорится: что нас не убивает, делает нас сильнее. Алиса решила рассматривать негативный опыт как предостережение на будущее. Видишь, что мужчина проявляет к тебе интерес? В последнюю очередь думай, что это чувства, а в первую — что ему просто от тебя что-то нужно.
В зале студенческого клуба становилось всё более людно и шумно. Но всё равно Алисе постоянно мозолили глаза ди-джейский пульт и сам ди-джей, потому что его аппаратура стояла на возвышении в свете яркого прожектора. Серёга всегда любил быть в центре внимания.
Алиса чувствовала, что вечер грозит быть испорченным, и тут вдруг к ней подошёл Марк с параллельного потока.
— Не хочешь с нами на квест? У нас одного человека в команде не хватает.
Алису часто приглашали разделить квест-приключения. Считалось, что она ловко умеет разгадывать головоломки и с ней шанс пройти все задания квеста и выйти победителями в игре больше.
Она не очень хорошо знала компанию Марка, но, тем не менее, не задумываясь, согласилась — быстро сообразила, что предстоящее приключение спасёт вечер.
В последнее время квест-игры стали пользоваться в городе бешеной популярностью. Под их проведение арендовались заброшенные промышленные здания, подвалы каких -то складов. На этот раз игра должна была пройти в здании бывшего музея.
Марк повёз команду к месту проведения квеста на своей ауди, по дороге рассказывая, какая необычная игра их ждёт.
— Называется квест "Тайный ход королевы". Читал отзывы в интернете. Это реально круто! Всё очень реалистично. Предусмотрено много театрализованных эпизодов.
Рейтинг сложности —
Игра действительно с первой минуты оказалась необычной. Участников команды разделили, повязали на глаза тёмные повязки и развели в разные места.
Алиса услышала, как запирают на ключ комнату, в которую её завели, и поняла, что можно снять повязку. Она осмотрелась. Чувствовалось, что игру проводят в бывшем музее. Обстановка впечатляла — будто попала в одну из палат королевского дворца. Хотя, конечно, Алиса понимала, что всё вокруг бутафорское — искусно раскрашенные картонные декорации.
Она быстро отыскала записку, которая являлась первой подсказкой.
Королева, ваших друзей сегодня в полночь должны казнить. Ваша задача — спасти их.
Алиса не очень удивилась зловещему подтексту записки. В квест -играх это распространённый приём — сгущать краски. Она знала, что делать — внимательно обследовать каждый предмет в комнате. Должны отыскаться другие подсказки.
Лента воспоминаний вдруг ускорила свой бег, будто пропуская всё неважное. Алиса провела в той комнате минут двадцать, разгадывала головоломки и загадки, которые были зашифрованы в деталях интерьера и разных бытовых мелочах, пока не нашла потайную дверь и ключ от неё. Дверь вывела к лестнице, которая спускалась в подвал. Света было слишком мало, чтобы разглядеть подробности, но Алиса чувствовала, что она на верном пути.
— Марк, ребята, вы здесь? — позвала она.
Никто не ответил, и Алиса двинулась дальше. Действительно сложный квест. Она довольно долго блуждала в узких коридорчиках музейного подвала. В какой -то момент ей даже стало казаться, что она заблудилась. Алиса ускорила шаг и, споткнувшись на ровном месте, упала на пол. Ладони угодили во что-то липкое. Она явственно ощутила резкий запах. Сложилось впечатление, что при падении она опрокинула ёмкость с каким -то пахучим веществом.
Алиса поднялась, ощущая, что всё происходящее начинает ей не нравиться. Но тут она вдруг заметила буквально в паре метров от себя отблеск. Там зеркало! Большое — в человеческий рост.
Это меняло дело. К Алисе вновь вернулось доброе расположение духа. Она поняла, что всё делала верно и вышла туда, куда и требовала игра. У неё появилась уверенность, что за зеркалом окажется дверь, и она, наконец -то, соединится с командой. Это же частый приём в квестах — прятать входы-выходы за большими зеркалами.
Алиса подошла поближе. От зеркала веяло стариной. Его обрамляла металлическая рамка с узорами и дивными символами. Она коснулась поверхности, и та покрылась рябью. Выходит, это не стекло? Какая-то плёнка? Алиса сама не поняла, как оказалась по ту сторону. Просто перешагнула раму и не встретила никакого препятствия.
К своему счастью, она обнаружила, что снова попала в достаточно хорошо освещённую комнату или, вернее сказать, колонный зал. Вот где организаторы квеста не пожалели бутафорской красоты. Полы, стены, потолок и колонны сияли мраморным торжественным светом. Откуда-то полилась музыка.
— Наконец-то, — навстречу Алисе вышли нескольких людей в музейной одежде, и она сразу догадалась, что это начался театрализованный эпизод квеста, о котором предупреждал Марк.
Вернее, это она тогда так подумала, а сейчас пришло осознание, что жгучий красавчик-брюнет, которого она приняла за главного актёра постановки, был не актёром. Это тот самый король, которого впоследствии Алиса положила на лопатки.