Как я встретил своего монстра
Шрифт:
— Я могу рассказать тебе о Монро? — спросил я.
Он взглянул на часы над кухонной раковиной.
— Ого, Бобик. Ты действительно опаздываешь. Вот. Возьми протеиновый батончик и вперед. Если побежишь, то, наверное, еще успеешь.
— Но, папа…
Он сунул один из этих ужасных, липких батончиков со злаками мне в руку и подтолкнул меня в сторону двери.
— Ладно, я ухожу. Ухожу. — Я схватил рюкзак и помахал рукой маме, все еще разговаривающей по телефону. — Но мне приснился кошмар и
— Позже! — отозвался папа из кухни. — Доброго дня, Бобик.
Я спустился по лестнице на первый этаж и вышел на улицу. День выдался довольно жарким. Солнце припекало, и воздух был тяжелый и влажный.
Я закинул рюкзак на спину и тронулся в путь. Из травы, пробивающейся вдоль тротуара на меня уставилась белка. Я отломил кусочек протеинового батончика и кинул ей. Она убежала. Видно, ей тоже не хотелось его есть.
Я был на полпути к следующему кварталу, когда услышал шаги. Обернувшись, я увидел бегущего за мной Монро.
— Как дела? — спросил он.
Я пожал плечами.
— У меня была скверная ночь.
— Скверная ночь?
Он мотнул головой, стряхивая волосы со лба. На нем была черная футболка с желтой нахмуренной физиономией на груди и мешковатые черные брюки «Карго». Как всегда, он нес свой ленч в большом коричневом бумажном пакете.
Я изучал его лицо, пытаясь понять, знает ли он о мертвой песчанке на моем столе. Если он улыбнется, или его глаза засверкают, я пойму, что именно он ее туда положил.
Но его лицо ничего не выражало.
Я должен был спросить.
— Монро, ты принес домой песчанку из магазина моего отца?
— Прости? — Он разинул рот. — Песчанку? Зачем? У вас одной не хватает?
Казалось, он действительно удивлен. Но можно ли ему верить?
— Ты не брал песчанку из магазина? — Я посмотрел ему прямо в глаза.
— Ну… — он замялся. — Да, я взял одну. И еще три у меня в пакете с ланчем.
14
— Что? — я отшатнулся. — Ты шутишь, что ли?
Он усмехнулся.
— Конечно шучу, тупица. Зачем мне воровать песчанку? Что мне с ней делать?
— Хорошо… — я не мог оторвать глаз от его пакета.
Монро рассмеялся.
— Ты что, совсем свихнулся? Ты что же, не веришь мне?
Я не успел ответить. Харлан выскочил прямо перед нами из-за скопления высоких кустарников. Словно огромный танк он преградил нам путь. На нем была черная рубаха с длинными рукавами и ярко-красной надписью «БОЙСЯ» на груди.
Он кивнул мне, потом повернулся к Монро.
— Слышь, чувак. Твоя мамка офигенные ланчи стряпает, — сказал он. По его жирной физиономии расползлась глумливая ухмылка. — Ну что, принес мне один такой?
Он потянулся за пакетом Монро. Но Монро тут же отдернул руку.
Харлан зарычал диким зверем.
— Чувак, вот это ты зря.
Лицо Монро побагровело. Он заскрежетал зубами. Втянул голову в плечи.
Как собака, готовящаяся к атаке, подумал я.
Или как монстр.
И снова я представил огромное, покрытое густой темной шерстью существо в зоомагазине моего отца. Представил, как оно вытаскивает песчанок из клетки и бросает их в разверстую пасть.
Неужели это был Монро? Наверняка это был Монро.
Глядя, как он стремительно свирепеет, я понял, что он собирается сделать. Он собирался превратиться в монстра и сожрать Харлана.
Мне не нравился Харлан. На самом деле, я считал его злейшим своим врагом. Но мне не хотелось, чтобы его съели.
А если я стану тому свидетелем? Что, если я окончательно и бесповоротно раскрою секрет Монро? Ему придется меня тоже съесть? Потому что я слишком много знаю?
От этих пугающих мыслей меня бросило в холод. Небо потемнело. Тяжелые тучи заслонили солнце. Я вздрогнул.
— Думаешь, ты крутой? — насмехался над Монро Харлан.
Он не дал Монро ответить. Он схватил его за плечи и сбил с ног.
Монро издал гневный крик, когда Харлан потащил его за высокие кусты.
Застыв на месте, я слышал их потасовку. Слышал низкое рычание и стоны. Смотрел, как трясется зеленый куст.
— Стоп! Прекрати! — попытался я закричать, но мой голос был тонок и слаб.
Я знал, что происходит. Харлан считал себя самым жестоким парнем в школе. Но он был не ровня монстру.
— Прекрати! — закричал я снова. И наконец, обрел возможность двигаться.
Я заметался вокруг да около, чтобы увидеть, что происходит… и внезапно издал испуганный вздох.
— О, нет. О, неееееет, — простонал я.
Монро стоял, сгорбившись. Тяжело дыша, как собака.
А Харлан? Не было Харлана. Не было Харлана. Не было Харлана.
А затем я опустил глаза… и уставился на груду костей на земле.
15
Я онемел. Я схватил себя за горло, чтобы удержать тошноту.
Все еще тяжело дыша, Монро встал, выпрямился. Лицо его было красным. Он улыбнулся мне странной улыбкой. Какая-то это была не настоящая улыбка. Как будто он сам не знал, что делать со своим лицом.
Я указал на груду желтых костей.
— Х-Харлан? — я запнулся.
А затем я увидел движение. Я поднял глаза и увидел, что Харлан улепетывает по улице. Он мчался по тротуару, держа перед собою в руке пакет с ланчем Монро.
— Фьюууууууу. — Я испустил долгий вздох облегчения. И почувствовал себя чуточку лучше.