Как жить в обмане
Шрифт:
– Ага, - подыграл другу Гарри, - И он наверняка огорчится, если мы не придём.
Вскоре они были у избушки лесничего. Великан был очень рад приходу троицы:
– Знаете, Дамблдор ведь мне предлагал должность преподавателя ухода, да некогда мне: надо за лесными зверушками присматривать. Но я в следующем месяце буду замещать профессора Грабли-Дёрг. Она женщина умная, да ток я малость побольше её знаю, всю жизнь ведь лесничим работаю. Я вам столько интересного покажу!
– Хагрид, а куда она уезжает?
– Гермиона старалась говорить как можно более
– На семинар какой-то, - пожал плечами Хагрид, - У Вильгельмины они раз в полгода, ну я и буду преподавать в это время, ну и если она заболеет или ещё чё.
Засиделись ребята у лесничего до позднего вечера. Хагрид вспоминал Сириуса, ночь нападения на Поттеров, мародёров. Оказывается, так называли себя Джеймс, Сириус, Ремус и Питер в школе.
Потом великан проводил их до замка. К счастью, ни МакГонагалл, ни Филч, ни Снейп по пути в гриффиндорскую башню им не встретились.
Гарри сразу направился в спальню. Гермиона и Рон остались делать уроки в общей гостиной.
– Хозяин, сссегодня ты долго, - как только парень разделся и лёг, устроилась рядам на подушке Лишша.
– Я знаю, - погладил ей парень, - Мы с ребятами навещали старого друга.
Очистив своё сознание и медленно дыша, подросток погрузился в транс.
Он лежал под ярким солнцем под тем же деревом, на том же лугу. Мысли уносили его вдаль. Вот перед ним песочные часы, вот солнечные, а теперь обычные, которые у него на руке. Много самых разнообразных счётчиков времени.
Неожиданно всё исчезает, и остаётся только какой-то небольшой золотой прибор с крохотными песочными часами и длинной цепочкой. Внутренний круг с песочными часами крутится, и парень просто знает, что этот прибор может подчинить себе время. Не на много, на несколько часов, но может.
Время, он его чувствует, он словно попал в реку. Оно растягивается и сжимается, но он находится вне времени. Биение его сердца определяет свой ритм, отличный от земного, и поэтому около него время преображается: оно то становится бесконечным, то подхватывает его быстрым потоком. Он чувствует течения, но не может повелевать ими.
Нет, он может! Надо медленней дышать, почувствовать свои часы, услышать своё сердце, и тогда время замедляет свой ход, пространство вокруг него начинает жить по его ритму.
Но чтобы повелевать временем, он должен сам остановиться. Уроки, беготня между классами… У каждого своё время, но когда он со всеми, то и временной поток становится общим. И чем больше они все спешат, тем более сумасшедшим становится течение, и оно меняет их внутренний мир, путает, мешает остановиться…
Он не знает, что это за золотой прибор. Похоже, он может перекинуть назад или вперёд, но это неправильно, это опасно, этим можно нарушить те потоки, в которые человек будет заброшен. Менять время можно только сейчас, в настоящем, и лишь вокруг себя. Нельзя вмешиваться в ритм других людей, это может им навредить, запутать…
Время их всех оберегает. Он не чувствует время
Гарри мягко выплывает в реальность и в ступоре смотрит на часы: раз, два, три… стрелка мерно отсчитывает секунды. Прислушивается, и слышит своё сердце. Стрелка чуть спешит, парень медленно дышит, пытаясь почувствовать, понять, остановить… И вот уже стрелка отсчитывает не секунды, а удары его сердца, а он чувствует себя так спокойно…
– Гарри! Ты не спишь?!
– разбивает его идиллию голос друга.
Не дождавшись ответа, друг отдёргивает полог его кровати, Гарри замечает, как под одеялом скрывается хвост змеи.
– Там что, потоп, или вы гостиную подожгли?
– недовольно посмотрел парень на друга: а как хорошо было лежать в кровати и думать о времени, которое с появлением друга ушло из-под его контроля.
– Там тебе посылку из банка прислали!
– Рон, это не может быть мне, прошло меньше недели, они бы не успели изготовить мой заказ…
– Заказ? Что ты им заказал?
– заинтересованно посмотрел на него друг.
– Потом покажу, - пообещал парень, - Подожди меня внизу, я сейчас спущусь.
– Ага, жду, но только ты быстрее, кто-то уже за МакГонагалл побежал. Перси сказал, что там проклятие.
Недоумевая, зачем нужен декан, Гарри быстро облачился. Он знал, что Крюкохват наверняка защитит его посылку, так что известие о проклятии его не напугало. Гоблину он доверял и, судя по всему, не напрасно. Вот только что тот решил прислать? Он же просил и книгу, и палочку выслать одновременно.
– Мистер Поттер, что здесь происходит?
– Гарри появился в общей гостиной в тот же момент, что профессор.
– Не знаю, профессор МакГонагалл, сейчас выясню, - абсолютно искренне ответил парень. Кто-то засмеялся, профессор сжала и без того тонкие губы.
– Профессор, Гарри не видел посылку. За ним пошёл Рон, - пискнул Колин Криви, который и привёл женщину.
– Мистер Поттер, не прикасайтесь, это может быть опасно, - МакГонагалл строго глянула на студентов, и как по волшебству образовался проход к столу, на котором была коробка.
Гарри тоже протиснулся к своей посылке.
– Мистер Поттер!
– предостерегающе окликнула женщина.
– Профессор, всё чисто, просто я кое-что просил прислать своего управляющего.
– Совы были из Гринготтса, я уверен, - чопорно подтвердил Перси.
– И позвольте узнать, что именно вы заказывали, что гоблины наложили охранные, отнюдь не безобидные, чары?
– выжидательно посмотрела на мальчика женщина, - К вашему сведению, мистер Поттер, - она взмахнула палочкой и замолчала, нахмурившись. Потом ещё раз взмахнула и удивлённо посмотрела на своего студента, - Вы что, решили похвастаться семейными ценностями? Да так защищают только самые ценные артефакты, которым не место в школе.