Календарь преступлений
Шрифт:
— В сейфе Национального банка, — пробормотал банкир.
— Вашего собственного банка? Весьма удобно для вас, — заметил Эллери.
— Нет-нет, мистер Квин, все пятеро из нас имели ключи от сейфа.
— А что стало с ключами трех членов «Внутреннего круга», которые скончались в этом году?
— Согласно договору, ключи умерших членов уничтожаются в присутствии живых.
— Значит, сейчас существуют только два ключа от сейфа — ваш и другого ныне живущего участника «Круга»?
— Да…
— И вы боитесь, что ваш оставшийся в живых товарищ
— А что еще я могу думать? — воскликнул банкир.
— Очевидно, то, — язвительно произнес Эллери, — что трое ваших друзей отправились на тот свет естественным путем. Двести тысяч все еще в сейфе?
— Да. Я проверил как раз сегодня — перед тем, как идти к вам.
— Вы хотите, чтобы я занялся расследованием?
— Да-да…
— Отлично. Как зовут вашего оставшегося в живых соучастника по этому великолепному предприятию?
— Этого я вам не скажу, — заявил Билл Апдайк.
— То есть как?
— Предположим, я не прав. Что, если эти люди умерли естественной смертью, а я втравлю давнего знакомого в неприятную историю? Нет, вы уж сначала разберитесь во всем, мистер Квин. Найдите доказательства убийства, и тогда я сообщу вам все.
— Значит, вы не желаете назвать мне имя?
— Нет!
Перед мысленным взором Никки вновь возникла заманчивая картина встречи Нового года. Но Эллери усмехнулся, и картина ушла в небытие. Вздохнув, Никки потянулась за блокнотом.
— Хорошо, мистер Апдайк. Как звали трех членов «Внутреннего круга», которые умерли в этом году?
— Роберт Карлтон Смит, Дж. Стэнфорд Джоунс и Зисс Браун — Питер Зиссинг Браун.
— Их род занятий?
— Боб Смит возглавлял корпорацию по производству детского питания. Стэн Джоунс командовал в рекламном агентстве «Джоунс, Джоунс, Мэллисон и Джоунс». Зисс Браун отошел от дел.
— От каких именно?
— От бюстгальтеров, — смущенно произнес Апдайк.
— А я думал, от саванов. Пожалуйста, оставьте мне адреса их душеприказчиков и все данные, которые, по-вашему, могут оказаться полезными.
Когда банкир ушел, Эллери потянулся к телефону.
— О боже! — воскликнула Никки. — Неужели вы звоните в клуб «Бонго»?
— Куда?
— Ну, насчет встречи Нового года…
— Господи, конечно нет! Я звоню своему приятелю — «Истерну-28». Калли?.. Спасибо, тебя также… Послушай, Калли, кто такие четверо январианцев? Никки, записывайте… Уильям Апдайк… Да, кто еще?.. Чарлз Мейсон? Ах да, бог, создавший Олимп… Родни Блэк… да, младший… и Эдуард И. Темпл? Спасибо, Калли. А теперь забудь, что я звонил. — Эллери положил трубку. — Блэк, Мейсон и Темпл, Никки! Единственные январианцы, существующие ныне, не считая Апдайка. Следовательно, один из этих троих — последний компаньон Апдайка по «Внутреннему кругу».
— Вопрос в том, кто именно.
— Умная девочка! Но сначала покопаемся в смертях Смита, Джоунса и Брауна. Кто знает — может быть, Апдайк прав.
Понадобилось ровно сорок восемь часов для выяснения, что Апдайк не прав. Смерть троих январианцев — членов «Внутреннего круга» — оказалась абсолютно безупречной.
— Выложите ему все, Вели, — сказал инспектор Квин в Главном полицейском управлении на второе утро после визита банкира в квартиру Эллери.
Сержант Вели прочистил свою могучую глотку.
— Этот тип из корпорации по детскому питанию…
— Роберт Карлтон Смит.
— …много лет страдал ревматическим артритом. Умер в кислородной камере после третьего сердечного приступа под наблюдением трех опытных медиков и в присутствии секретарши, которая находилась там, чтобы записать его последние слова.
— Которые, очевидно, были: «Свободное предпринимательство», — вставил инспектор.
— Продолжайте, сержант!
— Дж. Стэнфорд Джоунс из рекламного агентства. Во время Первой мировой войны отравился газами, а в последние годы у него развился туберкулез, от которого он и помер. Хотите свидетельство из санатория, маэстро? У меня есть телефотокопия из Аризоны.
— Умный малыш — обо всем подумал, — усмехнулся Эллери. — А Питер Зиссинг Браун, ушедший на покой от бюстгальтеров?
— Почки и желчный пузырь. Браун умер на операционном столе.
— Увидите, что я надену вечером, — размечталась Никки. — Абрикосовую тафту…
— Никки, позвоните Апдайку в Национальный банк, — рассеянно попросил Эллери.
— Его там нет, — сказала Никки, положив трубку телефона инспектора. — Сегодня утром он не приходил в банк. У меня есть такая симпатичная юбка…
— Попробуйте позвонить домой.
— Дайк-Холлоу, Скарсдейл, правильно?.. Платье по-новому подчеркивает линии спины и шеи, так что… Алло! — После паузы трое мужчин услышали, как Никки странным тоном произнесла: — Что?! — а затем еле слышно: — О!.. — Она протянула трубку Эллери: — Лучше поговорите вы.
— В чем дело? Алло! Это Эллери Квин. Апдайк дома?
В трубке послышался чей-то бас:
— Нет, мистер Квин. С ним произошел несчастный случай.
— Несчастный случай?! Кто у телефона?
— Капитан Роузуотер из дорожной полиции. Прошлой ночью мистер Апдайк, ведя свой автомобиль, угодил в овраг неподалеку от дома. Мы только что его нашли.
— Надеюсь, с ним все будет в порядке?
— Он мертв.
— Четверо! — бормотал Эллери, когда автомобиль инспектора, за рулем которого сидел сержант Вели, подъезжал к Уэстчестеру. — Четверо за один год!
— Совпадение, — предположила Никки, с отчаянием думая о намечавшихся на вечер празднествах.
— Я знаю только то, что через двое суток после того, как Апдайк попросил меня расследовать, не были ли трое его друзей, умерших в этом году, убиты, он сам найден лежащим в овраге и придавленным автомобилем весом в четыре тысячи фунтов.