Чтение онлайн

на главную

Жанры

Калифорния - Мы Идем!
Шрифт:

— Айвен! — раздался из глубины фургона голос Морриган. Сегодня юноша сел править третьим фургоном, который был записан за Морриган с дочками, Сэтору и Джеро. Но японцы только числились по штату, а на практике их там почти не было. То шли пешком, то куда-то пропадали по делам, а спали или под фургоном, или вообще — неизвестно где.

— Долго нам еще ехать?

— Не так много осталось, мэм, — рядом справа появился Дэвид на своей серой кобыле, немного отстав от переднего фургона. — Всего каких-то три или четыре дня. Пожалуй, четыре, за три не получится. Тем более, что сегодня 9 сентября —

пятница, а послезавтра воскресенье.

— Святая Магдалина! — воскликнула Морриган. — В воскресенье нам обещали барашка на вертеле, которого умеют готовить на ранчо мистера Марша. Очень хвалили…

— Сожалею, мэм, — повернувшись к фургону, с улыбкой сказал Дэвид. Хотя самой женщины за тканью навеса не было видно, но хорошо слышно. — Его ранчо Лос-Меганос находится в стороне от нашего пути, это будут лишние мили. Да и сам сэр Джон Марш уехал в форт Монтерей, решать наши вопросы. Он ведь известен не только как владелец ранчо, но и как врач. По роду занятий ему приходится много ездить по Северной Калифорнии. Сейчас он один из самых богатых владельцев ранчо и один из самых влиятельных людей в Альта Калифорния. Говорят, что у неги многие тысячи голов рогатого скота. Но мы проедем мимо, мэм…

— Барашка не будет, это я уже поняла. А так надеялась! Говорили, что его люди набивают барашка специями и готовят на вертеле… На углях, пока не появляется корочка с одуряющим ароматом…

— Довольно про барашка, миссис, а то я начинаю исходить слюной! Лучше послушайте про дорогу. Мы пойдем по наезженной дороге, перейдем реку Сан-Хоакин в районе местечка Стоктон. До пуэбло Сан-Хосе сегодня не доберемся, но пройдем столько, сколько сможем, и остановимся на ночлег. А ранчо сэра Марша у горы Дьябло останется севернее.

— На второй день пройдем Сан-Хосе, но останавливаться там не будем… — Тут Дэвид сделал паузу, ожидая неизменного вопроса.

— Почему, Дэвид?

— Так решили старшие. Сама подумай — ведь везем в фургонах все ценное, что имеем. Все забрали с собой в этот поход, что не смогли забрать, обратили в деньги. А центр городка — это не только магазины, но и игорные и публичные дома, гостиницы. Процветает проституция. Потом побываем обязательно, когда устроимся.

— Ведь ты же в курсе, что мы с Мэри решили осесть рядом с вами? — Дэвид неожиданно перешел на другое.

— В курсе! — уже спокойнее подтвердила Морриган.

— А как обогнем Сан-Хосе, пойдем по менее наезженной дороге через горную гряду. Кстати, Айвен, там нужно быть осторожными и хорошо посматривать вокруг. Хотя здесь не Фронтир, но времена тревожные и в воздухе пахнет войной. Нас опять могут посчитать за легкую добычу…

— Ты говорил об этом с Сэтору?

— И не один раз, приятель! У нас все на контроле, все планы оговорены, до самой миссии в Санта-Круз….

— А на третий день планируем остановиться на медвежьем ручье, — Дэвид продолжил. — Очень красивое место, и это будет воскресенье. Как раз пойдем до обеда — мы всю дорогу просчитали, и устроим отдых. Наши святые отцы обещали воскресную службу, общую. Утренней не получится, скорее послеобеденная…

Второй день фургоны в самом быстром из возможного для волов темпе катили по извилистой грунтовой дороге в направлении Сан-Хосе. Пожилой вакеро оказался разговорчивым и вел караван, постоянно общаясь то с Дэвидом и Джеро, то с ирландцами. Он довольно хорошо говорил на английском, потому и поручил сэр Джон ему сопроводить караван в миссию на берегу залива. Кроме этого на своей повозке Чучо вез коровьи кожи. Полную повозку хорошо выделанных кож. Этот товар охотно покупают на побережье и увозят на судах в разные страны.

Дорога опять шла по ровной местности, делая изгибы только для того, чтобы обходить многочисленные рукава реки Сан-Хоакин, которая впадает в залив где-то далеко справа, если смотреть по курсу движения. Когда ближе к вечеру перешли реку по узкому деревянному мосту, дорога сделала резкий поворот на запад и пошла по ровной как стол местности с высохшей травой. Глазу не за что было зацепиться, кроме невысоких холмов вдалеке. Вокруг, насколько хватает взора, только трава, без единого дерева.

Народ в фургонах даже немного приуныл от такого пейзажа, напоминающего степи в начале их путешествия через Дикие Земли. Оживились только ближе к вечеру, когда стали появляться холмы с редкими деревьями, а потом и вовсе поросшие лесом. Появились огромные стада, пасущиеся вдалеке под присмотром пастухов-вакеро в широких шляпах, размером как колесо от повозки.

Чучо вел их по знакомой дороге и к вечеру показал хорошее место для стоянки. На большом пространстве вокруг была ярко-зеленая трава, на склоне холма росли деревья, а ручей перед склоном имел глубокое место из-за сделанной запруды. Обстановка вокруг была мирной, а редкие повозки и всадники в шляпах и разноцветных шейных платках вежливо приветствовали путников. Чучо с некоторыми из них перекидывался словами на испанском. Отец Уильям и Дэвид, зная язык, чутко прислушивались к разговору.

На ужин Айвену, устроившемуся ближе к холму в карауле, сестры принесли полную миску каши, сваренной казалось, из того, что нашлось в остатках запасов. Пополнить запасы круп и муки должны были у побережья залива, когда подойдут к Сан-Хосе. Чучо и Дэвид хорошо знали, где это можно сделать.

Начинало темнеть. Съев кашу с кусочками солонины Айвен отхлебывал горячий чай из кружки и слушал Нору, которая делилась новостями, услышанными за ужином.

— Ты представляешь? — щебетала Нора с округлившимися глазами, — завтра мы должны подойти к заливу и рядом окажется Сан-Хосе… Но нам туда не надо, взрослые сказали… Что трудно будет уследить за нашим добром, очень много разного сброда шатается там у побережья… Думают пройти городок как можно быстрее и остановиться в местечке Лос-Гатос, там есть красивые места для стоянки. А завтра, ты сам понимаешь, суббота…

— Обалдеть! — улыбнулся парень. — И что?

— А то, что потом будет воскресенье! И мы пойдем к побережью залива по дороге через горы, а значит медленнее. Поэтому в воскресенье решили идти до обеда и стать на отдых, чтобы прийти в миссию на следующий день. Там нас будет ждать мистер Марш…

— Да, именно мистер Джон Марш! — поспешила подтвердить Дарина слова сестры. Он прибудет туда из форта Монтерей, где решает свои дела с властями, но в том числе и наши. И расскажет нам последние новости.

Поделиться:
Популярные книги

Король Масок. Том 2

Романовский Борис Владимирович
2. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 2

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Титан империи 4

Артемов Александр Александрович
4. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 4

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона