Калифорнийская сюита (В отеле «Беверли Хиллз»)
Шрифт:
Милли. Мне нужно в уборную.
Марвин. Сначала я должен все там убрать… Прошу тебя, подожди.
Милли. Мы женаты уже пятнадцать лет. И ты никогда не чистил уборную специально для меня.
Марвин. Вот именно и потому я хочу это сделать сейчас. (Целует ее в щёку). Пока я привожу всё в порядок, ты просмотришь эти рекламы. Выбери для нас на завтра какой-нибудь симпатичный ресторанчик, но только не мексикано-итальяно.
МИЛЛИ
Прости, я не хотел бы так поступить. Но я должен выдворить тебя в холл. (Тащит ее к двери). Там тебе будет неплохо. Слуги отеля о тебе позаботятся. У них сервис на высоте. (Одной рукой открывает дверь, другой поддерживает девушку. Высовывает за дверь голову).
Кто-то проходит мимо.
Алло! Привет!.. Как вы меня напугали. Алло! (Продолжает кому-то кивать. Тащит девицу обратно, запирает дверь, бросает сонную жертву в постель).
МИЛЛИ нервно ходит по комнате. Ей очень нужно в уборную. Ее терпение на пределе… Стучит в дверь.
Милли. Марвин!.. Марвин, открой дверь.
Марвин. Не слышу тебя! Я в ванной комнате. (Накрывает девицу одеялами. Ноги ее ему не повинуются, он их выпрямляет, лихорадочно разглаживает покрывало).
Милли. Марвин, открой дверь! Почему она заперта?
Марвин. Она не заперта. Очевидно что-то заело. (Разгладив покрывало, он прячет под кровать туфли и какие-то принадлежности дамского туалета).
Милли. Ради Бога, открой же!
Марвин. Я еще не окончил уборку.
Милли. Я больше терпеть не могу. Ты откроешь мне или нет?
Марвин. Открыть — что?
Милли. Ну, дверь. Конечно же дверь.
МАРВИН открывает дверь.
Марвин. Ну видишь, дверь была открыта. Ты разве не знаешь, как открывают дверь?
Милли. Но почему ты там замешкался? В чем дело? У тебя женщина?
Марвин(стараясь превратить все в шутку). Ты угадала. Рыжеволосая девица в постели… Ну вот, я все прибрал. Теперь ты можешь войти.
Милли. Какая шикарная ванная комната. И чего это тебе вздумалось переезжать в другой номер? Зачем?
Марвин. Действительно — зачем? Так глупо…
МИЛЛИ
Не получилось.
Снова кладет ее на постель, повторяет всю предыдущую процедуру, «утрамбовывает» тело, садится на краешек кровати, чтобы заслонить девушку.
МИЛЛИ выходит из ванной.
Милли. Чистота идеальная. Ты постарался, милый. К тому же в ванной телефон — как это удобно.
Марвин. Да, очень удобно. Ты хочешь туда пойти и позвонить детям?
Милли. Зачем? Ведь я только что с ними рассталась, и только что воспользовалась уборной… А как ты себя чувствуешь?
Марвин. Не так хорошо, как бы хотелось… Я подумал, быть может ты захочешь принять душ, а я бы часок подремал. У нас еще много времени, А быть может, и чемодан объявится.
Милли. О, я надеюсь. Давай подремлем вместе.
Марвин. Как! Вместе?
Милли. Чему ты удивляешься? Мы же всегда спим вместе.
Марвин. Да, мы спим вместе, но дремлем раздельно.
Милли(направляясь к кровати). Никогда не слышала от тебя подобной чепухи… Подвинься. Я хочу лечь.
Марвин. (быстро вскакивает). Нет! Нет. Я прошу, чтобы ты минуточку посидела. Милли, я хочу тебе что-то сказать.
Милли. Разве ты не можешь сказать мне об этом лёжа?
Марвин. Вот именно это ты должна услышать от меня сидя.
Милли. (пожав плечами). Ты хочешь, чтобы я села — я сяду. (Садится в кресло, сбрасывает туфли).
Марвин. Милли, ты значишь для меня гораздо больше, чем ты думаешь. Но мы иногда оступаемся. Совершаем маленькие глупости, которые помимо нашей воли могут как-то задеть или обидеть другого человека.
Милли. Не думаю, чтобы ты когда-нибудь сознательно меня задел или обидел.
Марвин. Сознательно — конечно нет. Но быть может, какое-то небрежное слово, или оскорбительный жест…
Милли. Все это мелочи, Марвин. Ну, были какие-то размолвки, но ничего серьезного.
Марвин. Я рад это услышать. А что бы ты сочла серьезным?
Милли. Серьезным?.. Не знаю… Не могу представить себе, чтобы ты мог совершить что-то серьезное… По мелочам — да, но ничего серьезного.