Камень без меча
Шрифт:
– Ты что? – Гаррет сделал шаг к нему. – Мы победили. Мы! Сейчас еще этих псов Одина…
– Нет, – сказал Артур. – Я видел. Все, что будет и чего не будет. Мы не должны.
– Ты бредишь. Я подниму тебя к мечу, он исцелит, – Гаррет поспешил к Артуру.
– Нет, – качнул головой Артур. – Я заслужил. Уничтожил самое лучшее из всего, что создал…
Он смотрел мимо Гаррета на тело Ланселота.
– Заговариваешься.
– Вытащи меч. А потом убей меня. Я не хочу, как Ивэйн или Мордред… Может, Ланс еще недалеко, и я его догоню.
– Ты бредишь, – повторил
– Это приказ, – Артур посмотрел на него снизу вверх. – Отнеси меч Одину. Они пощадят всех, кто еще выжил. Они Охотники, а не убийцы.
– Нет, Артур, – Гаррет давно уже не называл его полным именем. – Я не выполняю твоих приказов.
– Это ты… бредишь.
– Вернее, так – выполняю не твои приказы, – Гаррет сделал паузу. – Думаешь, ты один учился у Хаоса? Или думаешь, что тебе дадут такие силы и откроют источники, а потом безнаказанно позволят творить все, что захочешь? Нет, они не такие наивные. Все это время я за тобой присматривал. Был хранителем и делал всю черную работу.
Словно в доказательство, Гаррет вытащил из ножен свой палаш, хотя клинок был тщательно очищен от крови Мэтра.
– Ты тоже… слуга, – с трудом выговорил Артур.
– По твоей милости, – ответил Гаррет. – Ты велел мне продать меч, отправлял меня выполнять поручения, и я решил сам дойти до сути. Тебе позволяли не чувствовать себя на привязи, пока ты делал то, что нужно. А главное – без тебя никто не смог бы вставить меч в Грааль.
– А как же ты?
– Я все время хотел что-то изменить. Сначала решил, это может только террор, потом – что это может Экскалибур. Но Хаос – вот самое большое изменение. Если мы чего-то и заслуживаем, то именно его. Первичный бульон мироздания. Я никогда себе не изменял, сэр гроссмейстер. Я – не ты.
– Это правда, – Артур смотрел не на Гаррета, а на мертвого Ланселота.
– Меч останется в камне. А я всего лишь сниму твои магические защиты. Да, это будет посильнее нитроглицерина… Но тебе не обязательно видеть. Твои муки тоже закончились, их облегчение вполне заслуженно. Хаос отпускает тебя.
Гаррет вплотную приблизился к Артуру и занес над ним клинок, как жертвенный нож.
– Догони его, если сможешь.
На этот раз Гаррет ударил не снизу вверх, как обычно, а сверху вниз. Лезвие вошло в сердце.
Артур больше не удостоил Гаррета ни единым словом или взглядом. Он смотрел только на Ланселота. Только на него. Как будто опасался, что потеряет из виду и больше не найдет в тумане.
Он не услышал, как закричала Моргана, которая стояла у входа вместе с Санчо.
Глава 20
Король Былого и Грядущего
Моргану совершенно не заботило, как Санчо, что она бьет в спину. Но в спину она и не попала. Гаррет успел обернуться и отразить удар девушки. Тогда Моргана обрушила на слугу Хаоса все свое отчаяние, помноженное на искусство, переданное Артуром. И даже больше – в каждый выпад она вкладывала детские комплексы, недополученную любовь, боль от ощущения себя ненормальной, все то, что, как ей казалось, навсегда закончилось с появлением Артура в ее жизни.
Однако у Гаррета было чем ответить. Шпага Морганы высекала искры из его доспехов, посмертного дара ледяной змеи. Плащ из паутины восьминогих метеоритных ловцов гасил удары в бок и в спину.
Моргана не сдавалась. Она метила острием в голову, в ноги, в щели между пластинами, старалась попасть своим тяжелым ботинком в колено или в бедро. Гаррет отбивался, как от надоедливой кошки. Но Моргана заняла его внимание целиком, и рыцарь Хаоса почти не видел никого, кроме нее.
…Санчо замер в дверях, когда Моргана набросилась на Гаррета. Они вдвоем с девушкой слышали только последние реплики убийцы Артура и не успели помешать.
Кукушкин не сразу понял, что Ланселот мертв. Подошел ближе, надеясь, как дурак, что рыцарь еще дышит, просто от дверей не видно. То, что Кукушкин уже принял нутром, не хотело укладываться в голове. Не верилось, что когда Ланселот поднимался по лестнице, пройдя между Гавэйном и Каем, – вот это и останется последним живым воспоминанием.
Ланселот не дышал. А еще он был безоружен.
Санчо вышел из оцепенения. Посмотрел на мертвого Артура и выше – на камень и торчащий в нем Экскалибур.
Моргана сражалась с Гарретом по другую сторону Круглого стола.
«Только меч нам дан вовсе не для того, чтобы убрать его в камень», – сказал Ланселот в голове ученика. Он стоял в гостиной замка Тинтагэль, опираясь на спинку стула, и говорил это Артуру. А потом добавил, и почему-то в это время уже сидел у себя дома, с керосинкой среди полок, забитых разноцветными обложками фэнтези: – «Ты же его не продавал, а проиграл в бою».
В зале раздавались только звон клинка о клинок, резкие выдохи Морганы, похожие на рычание, и глухие удары, если клинок попадал по щиткам Гарретова панциря.
Санчо отбросил свою короткую шпагу и вскочил на Круглый стол.
Он отчаянно боялся прикасаться к рукоятке Экскалибура, словно это был оголенный провод под напряжением в тысячу вольт.
Моргана вскрикнула, но этот возглас больше походил на всхлип. Санчо посмотрел поверх камня с Граалем и увидел, что девушка, скорчившись, лежит на полу. Наверное, пропустила удар в живот. Но крови не было – Гаррет достал ее ногой, а не лезвием. Викиной шпаги уже нигде не было видно, то ли ее выбил противник, то ли Моргана потеряла ее сама, когда падала.
Но уже через секунду в Гаррета вдруг полетел один из больших шаров, плавающих по воздуху у стен. Кукушкин толком и не разглядывал эти сферы, когда вместе с девушкой ворвался в зал.
Гаррет разбил шар своим палашом. Посыпались осколки, как от обычного стекла. В Гаррета полетел еще один шар, и еще. У Санчо не осталось сомнений, что их посылает Моргана. Не в силах расправиться с врагом с помощью клинка, она пустила в ход магию.
Лишь теперь Кукушкин сообразил, что это за шары. Пока один такой пролетал мимо, Санчо успел разглядеть в нем вид со стен Камелота.