Камень Света
Шрифт:
– Он был там! Камень Света был там!
Я снова сунул руку в трещину… Увы, она была пуста, как космос меж звездами.
– Не понимаю! – Я почти кричал, снова заглядывая внутрь.
Мицуна вошла в башню и тронула меня за плечо.
– Прорицательницы часто видят вещи, которые не видны остальным.
– Но они же не видят вещи, которых нет , правда?
– Да.
– Кроме того, я не прорицательница.
Ее лицо вытянулось и стало печальным.
– Я не могу этого понять.
Атара
– Камень Света не здесь, Вэль.
– А где же?
Она указала к звездам.
– Там.
Потом она внезапно отошла от меня и стала подниматься по лестнице, перешагивая по три ступени подряд. Ничего не оставалось, как последовать за ней.
Мицуна и Кейн шли за мной, за ними пыхтел Мэрэм. Лильяна, Альфандерри, мастер Йувейн и Мицуна поднимались последними. Остальные прорицательницы ждали снаружи.
Достигнув разрушенной вершины башни, Атара остановилась, чтобы отдышаться. Я стоял рядом, тоже жадно хватая ртом воздух. Ибо там, на оплавленном мраморе внешней стены, сиял камень Света.
– Атара! – сказал я, как и прежде. – Смотри!
Я бросился вперед, чтобы схватить его, пока тот не исчез, но он неожиданно растворился, и мои пальцы сомкнулись вокруг пустоты.
– Атара, пожалуйста, спускайся! – попросила Мицуна. Она стояла вместе с Кейном и Мэрэмом как раз за мной. В узком пространстве лестничного пролета еле хватало места, чтобы втроем уместиться на одной ступеньке.
– Поющие Пещеры говорили правду. – Атара оперлась рукой на разрушенную внешнюю стену башни и смотрела на горы и небо.
– «Если хочешь знать, где спрятан Джелстеи, отправляйся в Синие горы и отыщи Башню Солнца», – повторил Альфандерри.
– Если мы хотим знать… – Ветер трепал волосы Атары. – Если я хочу…
Она вдруг вскинула голову и устремила взгляд к небесам.
– Нет, Атара, ты не знаешь, что делаешь! – закричала Мицуна.
Но Атара была воительницей, дикой, словно ветер. Она полностью открыла себя невидимым огням, струившимся сквозь Тур-Солану, потом тихо вскрикнула, и ее глаза закатились. Она потеряла равновесие и покачнулась на кромке стены башни. Я быстро метнулся вперед, схватил ее за руку и прижал к себе. Если бы не я, она бы уже падала навстречу смерти.
– Забери ее! – скомандовала Мицуна. – Прошу!
Я поднял Атару на руки и пошел вниз вслед за остальными. Глаза Атары смотрели в никуда, и она тяжело дышала. Я потерял счет ступеням… Когда мы достигли двери, руки мои тряслись.
– Сюда! – Мы последовали за прорицательницей среди волнующихся трав и усадили Атару спиной к огромному камню.
– Атара… – Мицуна встала на колени.
Я тоже опустился на колени и попытался призвать ее в мир – мне уже приходилось делать это, когда она вкусила тиманы. Но транс, в который впала девушка, был слишком глубок.
Мицуна сунула руку в карман своего одеяния, достала прозрачный хрустальный шар размером с большое яблоко и прижала его к рукам Атары.
– Что с ней случилось? – Мэрэм стоял рядом с Кейном и остальными, заглядывая через полукруг, который образовали вокруг Атары прорицательницы. – С ней все в порядке?
– Помолчи! – прикрикнул на него Кейн.
У головы Атары медленно закружил Огонек, будто исполненный состраданием.
Мало-помалу под наше дыхание, напоминавшее шелест ветра, в ее глаза возвратился свет. Атара села, внимательно глядя в кристалл.
– Что это? – прошептал Мэрэм мастеру Йувейну. – Пророческий шар?
– Совершенно верно, – прошептал тот в ответ. – Их обычно делают из кварца и редко из алмаза.
– Полагаю, это не алмаз. – Лильяна подошла ближе и принюхивалась, словно к бокалу вина.
По телу Атары пробежала дрожь, синие глаза сверкнули, и она отвела взгляд от кристалла.
– Спасибо.
– Это кристеи, да? – спросила Лильяна у Мицуны, указывая на кристалл. – Белый джелстеи?
– Да, кристеи. Его принесли сюда давным-давно и веками передавали из рук в руки.
Я вспомнил, что белые джелстеи были камнями видения. Сквозь прозрачное вещество кристалла прорицательница могла прозреть вещи отдаленные во времени к пространстве. Говорят, во время эры Закона у каждой прорицательницы был собственный кристеи. Теперь же их осталось совсем мало.
– Заглядывать в будущее – все равно что смотреть на дерево, которое тянется к звездам, – объяснила Мицуна. – Вероятности бесконечны, и среди ветвей видения очень легко затеряться. Кристеи помогает прорицательнице отыскать нужную ветвь и вернуться на землю.
Это было самое ясное объяснение сути пророчеств, которое я когда-либо слышал от прорицательницы.
– Что ты видела? – спросил я у Атары.
– Морской народ.
– Камень Света у них?
– Трудно сказать.
– Ты думаешь, что они могут знать, где он?
– Не исключено. Все тропы, что я смогла отыскать, ведут к ним.
– Да, но ведут куда?
Тропы в будущее, пояснила Атара, не похожи на те, что проходят по землям Эа. Хотя она ясно видела Морской народ, она понятия не имела, где их найти.
– Боюсь, что никто не знает, где живет Морской народ, – сказал мастер Йувейн.
– Мы знаем, – ответила Мицуна. – В заливе Китов.
Все удивленно на нее посмотрели, а Мэрэм недовольно хмыкнул. Залив Китов лежал на краю Великого Северного океана, по крайней мере в ста милях к северо-востоку через огромный лес Вардалуун.
– Ты уверена? – спросил Мэрэм. – Ты их видела?
– Сонглиан видела – Мицуна кивнула стеснительной молодой женщине, улыбнувшейся в подтверждение этих слов. – Нам довольно давно известно о Морском народе.