Камень. Книга шестая
Шрифт:
— Ваня, — поморщился я, — ты так к этому относишься… наплевательски. Тебя что, чувства Алексии совсем не волнуют?
— Ты поживи с моё, царевич, — усмехнулся он. — И переживи то, что пережил я. Посмотрим, с каким цинизмом к жизни начнёшь относиться. — И довольно-таки жёстко добавил: — Алексия уже взрослая девочка! На её чувства и решения я повлиять могу только в малой мере, но все от меня зависящее сделаю. А вот падать в ноги и умолять о прощении не буду, захочет — поймёт и простит.
— Ваши дела, — вздохнул я. — Прости, что со своими
— Тебе можно, — опять усмехнулся он. — Чай, не чужие люди. Да и я тебя сам просил во всем этом поучаствовать, вот и… — Он развёл руками. — Всё, иди готовься к визиту французской монаршей особы и смотри, снова там не накосячь. Кстати, как мне сказали наши с тобой коллеги из «Тайги», французская ведьма оказалась весьма посредственной, так что немудрено, что ты её погасил на раз. — Иван посерьезнел. — Царевич, прими добрый совет: будь умнее и силенку свою не демонстрируй по любому поводу. Иногда надо и слабенького из себя для вида разыграть. Понял, на что я намекаю?
— Понял. Спасибо.
— Марго, как ты себя чувствуешь?
Принцесса Стефания зашла в гостиничный номер своей телохранительницы, которую только что привезли из больницы люди Дюбуа.
— Ничего не помню, Стеша, — прошептала та. — После того как мы к этому ресторану подъехали, все как отрезало…
— А как я тебе на великого принца указывала, помнишь?
— Нет… Помню только кепку… А что за кепка, понятия не имею…
— Марго, ты отдыхай и набирайся сил. — Принцесса уселась рядом с кроватью ведьмы и взяла больную за руку. — Тебе сейчас нельзя волноваться. Так что забудь про всякие непонятные кепки и спи.
— Хорошо, Стеша.
Маргарита закрыла глаза и попыталась уснуть, но перед её глазами опять всплыл образ непонятного человека без лица. Промучившись какое-то время, колдунье всё-таки удалось избавиться от этого видения и забыться тревожным сном…
Уже на самом подъезде к аэропорту мне позвонила Мария:
— Привет, братик! Как дела?
— Всё хорошо. Как твои?
— Тоже все нормально. Алексей, слушай, нам тут с Варей бабушка сегодня утром про твою вчерашнюю стычку с французской принцессой рассказала. Хотелось бы понять, эта ситуация на нашем бале никак не отразится?
— Не отразится, — хмыкнул я, прекрасно понимая, с какой именно целью хитрая бабка рассказала сёстрам о случившемся у ресторана, и продолжил: — В результате недолгих, но очень продуктивных переговоров стороны пришли к обоюдному согласию и претензий к друг другу не имеют. А если говорить по-простому, Маша, Стефания на меня не обижается, как и я на неё. Так что ваш бал это происшествие никоим образом испортить не должно, не переживай.
— Спасибо, что успокоил. — Она громко выдохнула в трубку. — Да тут ещё этот французский король… — Она хихикнула. — Статус нашего мероприятия резко повышается.
— Да куда уж выше-то? — опять хмыкнул я, не понимая, о чем она.
— Как
— Вона ты про что… — прикинул я.
Действительно, вполне себе рядовые танцульки на ровном месте превращались чуть ли не в официальный прием, в котором придётся участвовать в том числе и мне. Как бы отец не претворил в жизнь недавнее обещание, в обязательном порядке заставив меня общаться с королем Франции, что обозначало полную потерю обещавшего быть спокойным вечера.
— Вот и именно, Лёшка. — Голос у Марии был очень довольным. — Так что спасибо за твое хоть и невольное, но участие в повышении статуса бала.
— Не за что, — вздохнул я.
— Лешенька, — голос сестры сменился на ласковый, — ты же будешь себя на балу хорошо вести?
— А как может быть по-другому? — опять вздохнул я. — Обещаю, Машенька. Если чего-нибудь опять не произойдет…
— Это всё, что я хотела от тебя услышать. — Она явно была очень довольна «переговорами». — Передавай привет Николаю с Александром. Увидимся в Кремле.
— А ты Варваре. До встречи.
Разговор с Марией я передал братьям, когда мы с ними шли в зал ожидания аэропорта, рассматривая по дороге вчерашний кортеж принцессы Стефании, к которому присоединилась четвёртая машина «Renault», но поскромнее. Видимо, это было авто французского посла.
— Да, на таком мероприятии особо не расслабишься, — выразил наше с ним мнение Николай. — И пораньше не сбежишь, отработав обязательную программу. Придётся настраивать себя на работу по полной программе, иначе родичи не поймут.
— Как по мне, пусть так и будет, — заявил Александр, глаза которого были устремлены в сторону французской встречающий делегации, среди который виднелась и Стефания. — Ничего страшного, перетерпим как-нибудь.
— Ясно с тобой всё, — вздохнул Николай, отследивший направление взгляда брата. — Перетерпим так перетерпим.
Приветствие французской делегации не заняло много времени, даже Александр хоть и чуть покраснел и замялся, но около Стефании не задержался. Особое удовольствие мне доставил своим видом Дюбуа, скрывавший распухшее ухо за непонятным головным убором, напоминающим шляпу. А вот уже на подходе к нашей делегации я почувствовал напряжение, которое шло от царственного деда.
— Саша, Коля, как у нас обстоят дела с кодлой этого Тагильцева? — нахмуренный император не смотрел на сыновей, его взгляд был устремлён в сторону здоровавшихся с французами внуков. — Что изменилось после вашей беседы со Святославом?