Каменная Роза
Шрифт:
Он распахнул двери, и они вышли. Первый шаг в другой мир всегда был незабываемым, сколько бы они не путешествовали.
Они оказались в городе, прямо за большим домом. Небо было холодно-голубым, из чего следовало, что стояла весна или ранняя осень.
Доктор вгляделся в небо. — Ага! Видишь? — он указал на огромную колонну с человеческой фигурой наверху, чуть виднеющуюся над крышами. — Колонна Траяна. Определённо Рим.
— Фу, ну и вонь, — Роза поморщилась. Сделав один шаг, она тут же попала ногой в глубокую лужу. — Только взгляни на эти улицы — здесь
Доктор посмотрел на её ноги и приподнял бровь. — Во всяком случае, это объясняет вонь.
Роза нахмурилась. — Что ты… — она вдруг поняла. — О, нет. Нет, нет, нет. Я думала, что римляне изобрели канализацию и водостоки.
— Ну да, — согласился Доктор. — Но, похоже, мы приземлились не в лучшей части города.
— Совсем не в лучшей! — воскликнула Роза. В тот же момент невдалеке послышался крик.
Оба сразу же бросились бежать.
Три молодых человека окружили седого бородатого старика. Он лежал на земле и смотрел на них со страхом.
— Эй! — крикнула Роза. — Отстаньте от него.
Парни даже не оглянулись на её голос.
— Помогите! — вскричал старик. — Пожалуйста, помогите мне!
— Просто отдай нам деньги, дедуля. Делай, что мы говорим, и всё будет хорошо, — сказал человек, державший нож в руках.
— Э-э-э, господа, прошу меня извинить, — сказал Доктор вежливо, направляясь к ним.
На этот раз они обернулись, и Роза воспользовалась их замешательством. Перед ней стояло несколько больших глиняных кувшинов, и через несколько мгновений один из них полетел прямо в парня с ножом. Доктор подошел к нему и забрал у него оружие, в то время как еще несколько кувшинов попали в остальных двух мужчин. Вскоре, все трое уносили ноги, по пути стряхивая с себя осколки кувшинов.
— Ха! — крикнула Роза им вслед. Доктор помог старику подняться на ноги. Он был слегка ошеломлён произошедшим.
— Спасибо вам огромное, — слабо сказал он. — Гней Фабий Грацилис к вашим услугам.
Дальнейшее знакомство было прервано распахнувшейся дверью дома. Разозлённый мужчина смотрел на осколки кувшинов у своих ног. — Что вы сделали с моими амфорами?
— Эээ, это были они! — соврала Роза, указывая в направлении убежавших парней.
Мужчина побежал вслед за ними, в то время как Доктор и Роза спешно ретировались в другом направлении, поддерживая Грацилиса. — Вы в порядке? — спросила Роза, когда они были на безопасном расстоянии. — Эти парни вас ранили?
Мужчина помотал головой — но даже это малейшее усилие вывело его из равновесия.
Доктор подхватил его. — Упс! Постойте, постойте. Мне совсем не кажется, что вы в порядке. Вы ранены?
— Нет, нет, — поспешно ответил Грацилис. — Просто беспокоюсь… Да, и голова немного кружится.
Доктор нахмурился. — Правда? Помните, какое сегодня число?
— Ну, я не настолько слаб, чтобы не знать даже этого, — усмехнулся мужчина. — Сегодня мартовские иды.
Роза чуть не поперхнулась. — Да вы шутите!
Грацилис тоже был слегка изумлён. — Я что, не прав? У меня, наверное, горячка?
Доктор неодобрительно посмотрел на Розу,
— Год? — недоверчиво переспросил мужчина. — Конечно, знаю. Правда, не стоит беспокоиться, я в порядке, не волнуйтесь. Спасибо вам за чудеснейшее спасение, но нет нужды беспокоиться.
— Конечно же! Вы в порядке, — подтвердил Доктор, похлопывая Грацилиса по спине. Одними губами он сказал Розе «Стоило попытаться», а затем «Разберёмся позже». — Вы в полном здравии! Прекрасно. Но, скажите, когда вы в последний раз ели?
Грацилис задумался. — Даже не знаю. Может вчера. Или позавчера.
— Так что, прежде чем куда-нибудь идти, вы должны хотя бы перекусить. Пойдёмте.
— Может нам лучше поостеречься? — весело сказала Роза. — Ну, знаете, эмм… отравленной еды?
Доктор опять нахмурился.
— Ладно-ладно, идём есть, — сдалась она. — Но, может, найдем район посимпатичнее?
Грацилис опять помотал головой. — Нет, нет, нет. У меня нет на это времени! Я должен продолжить поиски!
Доктор был добр, но строг, прямо как настоящий доктор. — Питание и отдых. Вы никуда не пойдёте, пока это не выполните. И ещё, мы с Розой очень любим что-нибудь поискать, не так ли Роза?
— Обожаем, — ответила та.
— Так что давайте вы расскажете нам, что вы ищете — и мы найдём это. Договорились?
— Эээ… — сказал Грацилис. Но Доктор уже схватил его руку и пожал её. — Договорились.
В центре города народу было намного больше. — Прямо как Оксфорд-стрит на Рождество! — на одном дыхании произнесла Роза, после того, как уже одиннадцатый человек толкнул её.
— Население Рима — один миллион, — сказал Доктор.
— Правда? — удивилась Роза.
— Ага, — он стал считать прохожих. — Один, два, три…
— Ладно, я тебе верю. Но иногда мне кажется, что все они движутся на нас! — Роза отпрыгнула от ещё одного человека, чуть не сбившего её с ног. — И они все пьяные!
— Сегодня фестиваль, — пояснил Доктор.
— Ух, ты! А нам везёт!
Доктор покачал головой. — Меня бы удивило, если бы фестиваля не было. У римлян практически каждый день праздник чего-нибудь.
Роза улыбнулась. — А им везёт!
В конце концов, Доктор направился к тому, что Роза назвала бы маленькой кафешкой, только с причудливым латинским названием. Большинство посетителей кафе брали еду на вынос, но было и несколько столиков для тех, кто хотел поесть внутри.
— Похоже на Старбакс, — заметила Роза. Доктор сходил за фруктовыми пирожными и тремя кружками ароматного вина — которое на самом деле оказалось вареным виноградом с гвоздикой — а Роза усадила Грацилиса на скамейку.
Роза не осознавала, каким бледным был мужчина, пока не увидела, как с каждым глотком вина его щёки окрашиваются румянцем. — Спасибо, — сказал он им уже наверно в тридцатый раз. — Как я могу отплатить вам? Вы должны позволить отблагодарить вас, — он начал открывать мешочек на поясе — зазвенели монетки.