Канатная танцовщица
Шрифт:
– Бежим, – простонал он.
– Дурак, серег там нет.
– Я мог перепутать.
– Дурак, говорю тебе. В таких вещах не ошибаются.
– Так где же коробочка?
Доротея дернула плечами.
– Ослеп ты, что ли? Посмотри.
– Разве ты ее видишь?
– Да.
– В фургоне?
– Нет.
– Так… где же?
– На земле, под ногами Эстрейхера.
И она указала на повозочку капитана. Ребенок пускал волчок и совсем забыл про остальные игрушки. Повозочка опрокинулась и все коробочки и крошечные
Доротея сделала непоправимую ошибку, показав Кантэну коробочку. Она не знала, до чего хитер и наблюдателен Эстрейхер. Он понял, что Доротея себя не выдаст, зато упорно следил за Кантэном. Он заметил его страх и смущение и понимал, что Кантэн непременно выдаст себя.
Так и случилось.
Увидев коробочку с сургучной печатью, Кантэн облегченно вздохнул. Он решил, что никому не взбредет в голову распечатать детскую игрушку, лежавшую как хлам на песке. Эстрейхер, ничего не подозревая, несколько раз толкал ее ногой. Капитан обиделся, надулся и сделал ему замечание:
– А что бы ты мне сказал, если бы я стал портить твой автомобиль?
Кантэн не мог выдержать: он то и дело оборачивался и радостно смотрел на коробочку. Эстрейхер перехватил эти взгляды и вдруг понял все. Серьги здесь, во власти случая, под защитой маленького капитана, среди его игрушек. Он посмотрел на них внимательно. Коробочка с печатью показалась ему самой подозрительной. Он нагнулся и быстро раскрыл ее.
Среди морских ракушек и белых голышей ярко сверкала пара сапфиров.
Эстрейхер посмотрел на Доротею в упор. Она была бледна как полотна.
Глава 4. Допрос
– Бежим, – повторял Кантэн побелевшими губами. А сам упал на первый попавшийся ящик, потому что от страха у него отнялись ноги.
– Блестящая идея, – издевалась Доротея. – Запряжем Кривую Ворону, влезем все пятеро в фургон и марш к бельгийской границе.
Она понимала, что все погибло, и все-таки продолжала внимательно следить за врагом. Одно его слово – и тюремная дверь надолго закроется за ней и все ее угрозы лопнут как мыльный пузырь, потому что никто не поверит воровке.
Не выпуская коробочки из рук, Эстрейхер с улыбкой смотрел на Доротею. Он думал, что она растеряется, начнет просить пощады. Но он слишком плохо знал ее. Ни один мускул не дрогнул в ее лице, взгляд оставался твердым и вызывающим. Казалось, она говорила без слов: «Попробуй выдать меня. Одно слово – и ты погибнешь».
Эстрейхер пожал плечами и, обернувшись к бригадиру, сказал:
– Ну-с, бригадир, довольно! Поздравим нашу милую директрису с благополучным исходом. Фу, черт возьми, какая неприятная процедура!
– Не следовало ее затевать, – ответила графиня, подходя к фургону вместе с мужем и Дювернуа.
– Да, теперь это ясно. Но у нас с вашим мужем были сомнения, и нам хотелось их рассеять.
– Значит, серег не нашли? – спросил граф.
– Нет. Никаких признаков… Вот только странная вещица, с которой играл капитан Монфокон. Мадемуазель Доротея разрешит ее взять, не правда ли?
– Да, – твердо ответила Доротея.
Эстрейхер протянул графине коробочку, которую он успел тщательно перевязать.
– Будьте добры, графиня, сохранить у себя эту вещицу до завтра.
– Почему я, а не вы?
– Потому что так лучше. У вас она будет сохраннее. А завтра мы ее откроем.
– Хорошо, если вы так настаиваете.
– Да, пожалуйста.
– И если мадемуазель Доротея ничего не имеет против.
– Наоборот, графиня, – ответила девушка, рассчитывая выиграть время. – Я присоединяюсь к просьбе Эстрейхера. В коробочке нет ничего интересного, кроме ракушек и морских камешков. Но так как месье Эстрейхер очень любопытен и недоверчив, отчего не доставить ему маленького удовольствия.
Оставалось выполнить еще одну формальность, которой бригадир придавал большое значение: надо было проверить документы комедиантов. На обыск он смотрел сквозь пальцы, но в этом деле был строг не на шутку.
Он потребовал предъявить паспорта, разрешения на устройство представлений и квитанции об уплате налогов. Супруги де Шаньи тоже были заинтригованы. Им хотелось узнать, кто эта девушка, разгадавшая их фамильную тайну, откуда она и как ее зовут. Им казалось странным, что интеллигентная, воспитанная и очень неглупая барышня превратилась в бродячую фокусницу и кочует с места на место с какими-то мальчуганами.
Рядом с фургоном была оранжерея. Туда и направился бригадир для проверки бумаг.
Доротея достала из чемодана конверт, вынула испещренную штемпелями и надписями бумагу, со всех сторон обклеенную гербовыми марками, и протянула бригадиру.
– И это все? – спросил он, прочитав бумаги.
– Разве этого мало? Сегодня утром в мэрии секретарь нашел все в порядке.
– Они всегда находят все в порядке, – проворчал бригадир. – Что это за имена! Так называют только в шутку: Кастор, Поллукс. Это клички, а не имена! Или это: «Барон де Сен-Кантэн, акробат».
Доротея улыбнулась:
– Ничего нет странного. Он сын часовых дел мастера из города Сен-Кантэн, а фамилия его Барон.
– Тогда нужно взять разрешение у отца на право ношения фамилии.
– К сожалению, это немыслимо.
– Почему?
– Отец мальчика погиб во время германской оккупации.
– А мать?
– Умерла. Он круглый сирота. Англичане усыновили мальчика, и в момент заключения мира он был поваренком в госпитале Бар Ле Дюк, где я служила сиделкой. Я его пожалела и взяла к себе.