Канцелярская крыса
Шрифт:
В Новом Бангоре жило два Гилберта Уинтерблоссома. Но пути, в силу обстоятельств, они избрали диаметрально разные. Один стал Канцелярской Крысой, другой — Бангорской Гиеной.
И миром разойтись они не могли, Новый Бангор мог иметь бесконечную протяженность, но для них двоих он был слишком тесен. Вот, чего хотел от него остров. Уничтожить бракованную копию. Вот почему Бангорская Гиена охотилась за теми, кто был похож на Герти. Она тоже стремилась уничтожить копию.
Неправильную — с ее точки зрения! — копию.
— Он искал меня, — одними
— Кто он? О чем вы говорите? Чья копия?
Герти устало откинулся на сиденье. По шее градом катил пот, но сейчас он не замечал и этого.
— Нам надо найти меня, — удивительно, как Муан разобрал что-то в его лихорадочном шепоте, — Мы не случайно связаны с Гиеной. Она — это тоже я. Понимаешь? Мое жуткое подобие. Мой личный мистер Хайд[168], который вырвался из заточения и обрел собственное тело.
— Нет, мистра, и не хочу понимать. Вы выглядите… Немножко тэ маэрэ. Странно.
— Знал бы ты, как я себя чувствую! — Герти едва не расхохотался безумным смехом.
— Выходит, мы ищем вас?
— Именно так, Муан. Считай, что мы в поисках моего преступного близнеца. Человека, который предпочитает перу и чернильнице тупой мясницкий нож. Почти наверняка он будет вести себя так, как я, и думать так, как я. Его изначальная личность стерта. А то, что оказалось поверх нее, здорово похоже на мой собственный Modus operandi[169].
Муан почесал своей широкой лапой в затылке.
— Вот так новость. Интересное дело получается. Искать близнеца…
— Он не точная моя копия. Не зеркальная. Будь он зеркальной копией, поселился бы в «Полевом клевере» одновременно со мной. Но нет. Он достаточно осторожен и не будет слепо копировать мои поступки. Он всегда будет где-то неподалеку, но всегда слишком хитер, чтобы попасться в сети. Чертов Уинтерблоссом… Ох, как не хватает полковника с его охотничьим инстинктом! Сейчас он был бы как нельзя кстати!
— Это вы — полковник, — очень осторожно произнес Муан, благоразумно не совершая более попыток положить руку Герти на плечо, — Это ведь вас зовут полковник Уизерс.
— Да нет же! Настоящего полковника! Он, видишь ли, заперт у меня в голове, как в Тауэре[170], но иногда выбирается наружу…
— Сдается мне, джентльмены, я знаю, куда вам надо, — подал голос кэбмэн, — Тут неподалеку в Редруфе есть как раз то заведение, что вам подойдет, с прочными войлочными стенами…
Герти даже не удосужился прикрикнуть на него. Стиснув голову руками, не замечая раскалывающей небо грозы и проносящихся мимо фонарей, он лихорадочно думал, вновь и вновь трогая фигуры на невидимой
Что полагается делать, когда ищешь своего двойника? Попытаться найти самого себя. Представить себя в качестве совокупности признаков и создать мысленный образ. Но что он знает о человеке, которого зовут Герти Уинтерблоссом?..
Герти издал неприятный смешок.
Многое. Это человек, слишком близорукий для того, чтобы обнаружить неладное. Слишком самоуверенный, чтоб допустить, будто не все в мире происходит именно так, как ему видится. Слишком увлеченный, чтобы иметь верное суждение об этом мире. Слишком трусливый и, пожалуй, слишком себе на уме.
«Я ищу остолопа, — с горечью подумал Герти, — Который всегда оказывается слишком глуп, слишком медлителен и слишком неуверен в себе. Вот кто моя цель. Человек-недоразумение, способный влипнуть в великое множество самых скверных историй. Человек-оболтус, готовый вдохновенно делать тысячи предположений, но обладающий слишком бурной фантазией. Человек-чернильное пятно. Человек-мошка. Человек-парадокс. Где можно найти такого человека? Только там, где ему совершенно не место. Но в Новом Бангоре этот метод ничего мне не даст…»
— Будем искать, — решительно произнес Герти, хлопая себя кулаком по ладони, — Будем искать, даже если придется перевернуть весь Новый Бангор вверх ногами! Хотя, в сущности, это то же самое, что искать запонку в ящике, полном детских игрушек. Или оброненную на немыслимую глубину, в царствие древнего Левиафана. Вперед, кэбмэн! Поддай пару! Мы будем колесить до самого рассвета, если понадобится, но найдем его.
— В такую собачью погоду? Вот еще! — кэбмэн даже выпустил на миг никелированный рычаг своей разбитой повозки, — Да хоть соверен заплатите, даже не подумаю! Ни одного локомобиля на улице!
И верно, город давно уже вымер. Хлещущие из грохочущих небес, перемалывающих сами себя, струи прогнали с улиц всякую жизнь, включая бродяг, полисменов и бездельничающих мальчишек. Даже собаки поспешили найти укрытие, рассудив, что в такую ночь нет никакого смысла оставаться на улице. Молнии вспыхивали одна за другой, ветвистые и сияющие, как деревья неизведанных измерений, существующие ровно миг. Хлопали незапертые окна, то и дело рискуя вытряхнуть стекло на мостовую, грохотала черепица, едва удерживаемая на крыше, тревожно и гулко трещали деревья, выгибаемые порывами лютого ветра под самыми немыслимыми углами.
— Именем Канцелярии! — крикнул Герти, и одно это слово удивительным образом пересилило оглушающие громовые раскаты, — Мы будем ехать, даже если эта колымага развалится на части!
Глаза кэбмэна, отразившиеся в зеркале заднего вида, заиндевели от страха. Он поспешно вернул руку на рычаг и парокэб, то и дело вздрагивая и покачиваясь на изношенных рессорах, двинулся вперед.
— Не лучше ли отложить охоту? — осторожно спросил Муан, озабоченно разглядывавший небо, — Погода и верно ни к черту. Как бы остров целиком на дно океана не провалился…