Канцелярская крыса
Шрифт:
154
Градирня — устройство для испарения или охлаждения большого количества воды, своего рода большая труба.
155
Toko (язык маори) — Шагай.
156
Джон
157
Kemu (язик маори) — Игра.
158
Пляска Святого Витта (хореический гиперкинез) — синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями.
159
Давид Ливингстон (1813–1873) — британский путешественник и исследователь Африки.
160
Кули (от хинди:????? букв. «работник») — низкоквалифицированные рабочие-азиаты.
161
Upoko oki (язык маори) — Дубовая голова.
162
Ахав — персонаж романа «Моби Дик» Германа Мелвилла, капитан китобойного судна, посвятивший свою жизнь охоте на белого кита.
163
Шкоты (нидерл. schoot) — часть такелажа, предназначенного для управления парусом.
164
«Фиджийская русалка» — общее название популярного в XIX-м веке фальшивого музейного и ярмарочного экспоната, представляющего собой человекоподобную смесь млекопитающего и рыбы.
165
Ремора — в греческой и римской мифологии гигантская рыба с присоской, которая приклеивалась к кораблям и задерживала их.
166
Tere (язык маори) — Быстрее.
167
Экседр — полукруглая ниша в стене.
168
Мистер Хайд — персонаж романа «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Роберта Стивенсона, воплощение злого начала доктора Джекила.
169
Modus operandi (лат.) — образ действия.
170
Вплоть до 1941-го года лондонская крепость Тауэр использовалась и в качестве тюрьмы.
171
Корсиканец — прозвище Наполеона Бонопарта, приговоренному к заключению на о. Святой Елены.
172
Джордж Бра?йан Бра?ммел (1778–1840) — английский законодатель моды и образец для подражания.
173
Эллинг — ангар для дирижаблей.
174
60 футов — приблизительно 18 метров.